Tegnap kicsit rendhagyó klub volt nálunk, mert nem csak a szűk kézimunka-körünkkel jöttünk össze, hanem a klubtagok barátnőket is hívtak. Hétköznapra esett a dolog, mivel nem könnyű megfelelő időpontot találni, volt, aki később jött, mert dolgozott, vagy doktornőként ügyelni indult, vagy volt, aki közben néha elugrott egy-egy gyerekért az iskolába, majd visszajött :)) De én nagyon örülök, hogy sikerült összehozni ezt a kis nyárbúcsúztató találkát.
***
Yesterday there was an unconventional club at our place because not only my embroidery circle gathered but club members could invite friends. It was a work day since it's not easy to find a suitable time; some came later from work or left earlier to take up the night duty as a doctor; somebody left several times to pick up children from school then returned :)) Nevertheless I was very happy to organise this little summer farewell gathring.
Kora-őszi fények.
Ezekből a hársfa karikákból jó párat vágattam a helyi fás emberrel, akitől a tűzifát is vesszük. Ha kiszáradnak, szépek lesznek majd őszi-téli dekorációként gyertyák, vagy tányérok alá.
***
Early autumn lights.
I had cut several pieces of these linden tree discs with the local lumberman from whom we buy the firewood. When they dry out, they will be beautiful as coaster under a candle or plates.
Végre megteríthettem rendesen! :))))
***
At last, I could lay the table properly! :))))
Bluer Design mini tortatál a gyapjú tökök között. :)
***
Bluer Design mini cake plate amongst wool pumpkins. :)
A két hatalmas kerek angol sütis dobozt két különböző osztrák bolhapiacon találtam. Az egyik kisebb, így egymásba illenek.
***
I found these two large English cookie tins at two different fleamarkets in Austria. One is smaller than the other, so it fits into the larger one.
A régi tölgyleveles szalvétagyűrűink is előkerültek.
***
My old napkin rings with oak leaves came also into play.
Ez a vaterás koloniál ágykeret most került a teraszra. Még átalakítás előtt van, majd megmutatom a végleges formáját is, ha kész lesz.
***
This couch frame from on online marketplace was placed on the terrace now. It is before a refurbishment, I'll show the final form when finished.
Tökös alátétek. Most egymásra akasztva.
***
Mats with pumpkins. Here hung as a chain.
Alkalmi patchwork klub. :)
***
Occasional patchwork club. :)
És a hölgyek gyönyörű kézimunkái. Ilyenkor meg tudjuk mutogatni egymásnak az utóbbi idők termését. :)
***
And the wonderful works of the ladies. At these gatherings we can show off our recent works. :)
Finomabbnál finomabb falatok is érkeztek a kosarakban. Pl. ez a mákos-barackos-napraforgós pite...ahhh
***
In baskets arrived tasty snacks. For instance this poppy-apricot-sunflower pie...yummy
Ismét nagyon jó hangulatú délután volt, köszönöm Lányok!
***
It was again an afternoon of great atmosphere, thank you Girls!
Az utolsó kép tette fel nálam az i-re a pontot. Elvarázsoltak ezek a képek, köszi !
VálaszTörlésDe jó! Köszönöm Rita!
TörlésAz utolsó képen kicsit gondolkodtam, pedig határozottan emlékszem, hogy eltörölgettem a burát előtte! :DD
Rita, ez nem ér!! Én is ezt akartam írni, de sajnos a 05:03-as időponttal nem tudok versenyre kelni:)
TörlésMég PONT elcsíptétek az utolsó napsütéses napot. Jó lehetett nagyon! Hiányzik az ilyen, de dolgoznom kell, aztán unokáztam.....De így is jó....:)
VálaszTörlésAhh, pedig még ígértünk fűben üldögélős pikniket valahol a természetben Albinak...remélem, lesz még ilyen hétvége, mert nyáron nem jutott rá idő. :))
TörlésA napsütéses őszi napok a legszebbek az évben!
Csodálatos délután lehetett!!!♥
VálaszTörlésA hölgyek kézimunkái pedig fantasztikusak! Az a kendő és pénztárca!!! ♥♥♥
Tudooom, nagyon tudnak, csak ámulok én is! :)))
TörlésHú, nem is tudom, mi legyen az összefoglalódból a kedvencem! :) Az a pénztárca elképesztő aranyos, a horgolt csipkéket irigylem, mert nem tudok horgolni, az őszi dobozok pedig különlegesek, mert minden piac a karácsonyiakkal van tele.
VálaszTörlésAzt hiszem, elég nagy előny egy ilyen összejövetel szempontjából, hogy ha valaki budapesti vagy környékbeli. Itt vidéken nincs semmi. :(
Ha lesz időd, elmeséled, hogy kezdődött ez az összejárogatás a klubos hölgyekkel? :)
Na, hát ez egy vidéki klub. Mindenki falusi és környékbeli! :)) Falusi parasztasszonyok, ahogy szoktuk volt mondani. :DD Vannak közöttünk, akik jártak Budapesti klubokba, de egyetértünk abban, hogy ez a legjobb.
TörlésVégre megteríthettél rendesen??????? Kacag a vakbelem :)))))))))
VálaszTörlésGyönyörű minden, mint mindig! És mindig más dizájn, más stílus... fantasztikus vagy! :)))
:DDD hát teríteni szeretek, az igaz!
TörlésÓ, jajj annyira tetszik nekem ez a klubbosdi! Mindig nálatok vagytok, vagy máshol is találkoztok?
VálaszTörlésNem kezdem el nevesíteni, hogy mennyire tetszik az üvegharang, a sárga kanna és a többi, mert MINDEN nagyon szuper!! Főleg az összhatás:))
Nagyjából felváltva, nem mindig nálunk vagyunk.
TörlésA sárga kanna új egyébként, ha egyszer arra jársz, a Csillaghegyi Közösségi Házzal szemben van egy ajándékbolt, pesti viszonylatban szuper árakkal, na, azt imádnád, ki sem jönnél többet. :))
A levendulás fagyizóba is elmentünk, ezt is megjegyzem:)
TörlésIdeális hely ez a szorgos asszonynépeknek. Az meg extra bónusz, hogy a házigazda szereti megadni a módját. Jó látni ezt, sokunk álma lenne így bütykölgetni. Megakadt a szemem azon a szép horgolt kendőn. Tudod. hogy az milyen fonalból készült? A mintát felismertem.
VálaszTörlésDe jó, hogy írtál Szilvi, köszönöm. Küldtem emailt.
Törlés