Home 2011/12

A blog megújult 2013-tól. Ezután a hagyományos formában vezetem tovább, egy blogba rendezve az otthonunkról, kertünkről és kirándulásainkról szóló bejegyzéseket. Szerettem a régi formát, ahol két külön blogban gyűjtögettem a Home és Garden hangulatokat, de talán így összegyúrva követhetőbb lesz. Mivel az első két évben a blogba dátum nélkül kerültek a bejegyzések, nem tudom archiválni, de így végignézhető.

2012
(dátumok nélkül / without dates)
Tél/Winter

Ünnepi asztal
Festive table



A gyapjúfilcet, amiből az angyalt készítettem, kifejezetten a porcelánok színéhez választottam, hogy ezzel is ünnepi hangulatú legyen a készlet, amit egyébként év közben is használunk
The wool felt that I used for the angel was especially selected to the colour of the porcelain to make the set look festive which we use in the rest of the year as well



Bár ez a készlet nem is készlet, többféle angol porcelángyár többféle mintája, melyeket innen-onnan gyűjtögettem össze. De én így szeretem, ha nem teljesen egyforma minden darab, csak a színárnyalat egyezik
Actually this set is not a complete set, different patterns of different English tableware companies, collected from here and there. But I like them this way even if not all pieces are the same only the colour shade






Az evőeszköz tartót is kifejezetten ezekhez a tányérokhoz hímeztem
I embroidered the cutlery pouches particularly for these plates as well








                                                                                                                                                                                                 

A blogok egy évesek lettek. Pár nappal az első születésnap előtt érte el a Modest Home számlálója a hatezer megtekintést. Köszönöm szépen mindenkinek a látogatást, a jövőben is szeretettel várok minden hasonló érdeklődésű látogatót a házunk tájára, a Modest Garden blogon keresztül pedig a kertünkbe és a kirándulásainkra
My blogs got one year old. A couple of days before the birthday the counter of Modest Home reached six thousand views. Many thanks to all visitors, I welcome all future visitors with similar interests to our home, and through Modest Garden to our garden and travels



Boldog Karácsonyt mindenkinek
Merry Christmas to everyone


                                                                                                                                                                                                 

Piros szívek ünnepi hangulatban. A történet megint úgy kezdődött, hogy találtam egy kis fenyőpolc maradékot a garázsban...A nagymamám süteménykiszúró formáit féltve őrzöm, vannak terveim velük, addig is ezekkel a függő szívekkel az étkezőnket díszítik
Red hearts in festive setting. Their story started again that I found a small pine shelf leftover in the garage...I carefully keep my grandmother's cookie forms, I have plans with them, until then they ornate our dining room with these hanging hearts






                                                                                                                                                                                                 

Az egyszerű, fehér filcdobozra Rico minta alapján hímeztem a rénszarvasokat. Sok mindent lehet tartani benne, mert elég nagy, itt éppen citromos keksszel sütöttem tele
I embroidered the reindeers on this simple white felt box based on a Rico pattern. Being quite large it can be used for storing many things, now I baked it full with lemon cookies




                                                                                                                                                                                                 

A karácsony előtti estén saját készítésű gyertyákat gyújtottunk. Egyszerű, henger alakú öntő formát szoktam használni, méterben kapható kanóccal. Más hozzávalót nem is veszek, sem színezéket, sem illatanyagot. Mindig maradékokból készítem a gyertyáinkat, amiket színek szerint gyűjtögetek. Aztán a hasonló árnyalatú forgácsokat melegítem össze. Így mindegyik gyertyánk más lesz egy kicsit
The night before Christmas eve we lit self-made candles. I use a simple cylinder shaped casting mould and wick available in any length. I don't buy anything else like pigment or fragrance. I always make my own candles from leftovers that I keep based on colour. Later I melt similar colours together. So every candle will be a little bit different and unique







                                                                                                                                                                                                 

 Mostanában szeretek készen kapható Debbie Mumm panelekkel dolgozni. Gyorsan lehet látványos, kellemes színvilágú dolgokat készíteni belőlük. Ebből a kör alakú, télapó mintás anyagból pl. egy nagy szoknyát lehetett volna varrni a karácsonyfa alá, de egyelőre nálunk megmaradt terítőnek. A bádog télapót ajándékba kaptuk sok éve, de nagyon jól illik a Debbie Mumm figurákhoz. Mókásak és otthonosak is ezek a motívumok, a kisebb paneleket kicsi zsákokra, párnahuzatokra varrtam
Nowadays I like working with readily available Debbie Mumm panels. Quickly can be made some eye catching, pleasant coloured things. This round material with Santa patterns is designed as a large skirt under the Christmas tree but I use it as a tablecloth for now. We received the tin Santa as a gift many years ago and it suits the Debbie Mumm figures very well. These motives are funny and cosy, I sewed the smaller panels on little bags, pillowcases






A karácsonyi zokni minták vajszínű bélést, kockás hátlapot és erős akasztót kaptak.
Így szép a tartásuk. Albi pedig nyakig tud bennük turkálni, anélkül, hogy levenné őket a helyükről :)
The Christmas stockings got butter coloured lining, checkered back and a strong hanger. Their holding is nice this way. And Albi can delve into them until his neck without taking them off from their place :)







U.i.: hasonlóképpen készült Albert téli paplanhuzata. Itt éppen a nappaliban ágyaztunk, mert karácsony este  a karácsonyfa alatt szoktunk aludni :)
P.S: Albert's winter duvet cover was made the same way. Here the bed is in the living room since we sleep under the tree at Christmas night



                                                                                                                                                                                                 

A régi angol porcelánok a gyengéim. Keresgélés közben bukkantam erre a tányérra, amit az egykori Myott  porcelángyár adott ki karácsonyra éppen negyed évszázaddal ezelőtt. Rögtön tudtam, hogy egy zenész barátnőmé lesz, aki éppen 1987 karácsonyán született
I have an affection for English porcelain. I found this plate by browsing that was produced by Myott for Christmas a quarter of a century ago. I knew at once that it I would give it to a musician friend of mine who was born at Christmas of 1987




                                                                                                                                                                                                 

Hópihe ablakdísz tésztából:)
Snow flake window ornament from pasta :)


A készítéshez jó magyar gyermelyi karácsonyi tésztát használtam. Ragasztópisztollyal rögzítettem, a végén a díszítést még cérnával is megerősítettem. Tetszett így zölden, így az ablakba került, de le is lehet fújni fehér, arany, vagy ezüst dekor sprével, akkor a karácsonyfán is jól mutat
I used Hungarian made Christmas pasta. Fixed with a glue gun, reinforced the ornaments with thread also. I like them green, so I placed them in the window but they could be sprayed in white, gold or silver if put on the Christmas tree





Kívülről ilyen
Looks like this from outside



                                                                                                                                                                                                 

Karácsony előtt egy héttel szívünknek kedves vendégeket vártunk látogatóba. Kicsit késtek a budapesti dugók miatt, ezért amíg várakoztunk, fényképezgettem az étkezőben.
Fotózás közben azon mosolyogtam, hogy ezt a terítéket pontosan 6 különböző régiségvásárból szedegettem össze :)
One week before Christmas we were expecting guests close to our hearts. They were a little late due to traffic jams in Budapest, so by waiting for them I made some photos in the dining room. I was smiling during photographing that I had bought this set from six different antique markets :)














A csomagon látható papírmasé csillagot Albert festette aranyszínűre
The papier-mâché stars on the gift pack was painted in gold by Albert









                                                                                                                                                                                                 

A karácsony előtti napokban minden nap sütögetünk. Most éppen a férjem visz be a céghez egy kis házi édességet a kollégáinak. Ezek a kekszek gyorsak, egyszerűek, jól illenek kávé vagy tea mellé. Finom falatkák, ahogy mi szeretjük.
We bake every day before Christmas. Now my husband takes some home-made sweets for his colleagues. These cookies can be made quickly, they are simple and go well with a coffee or tea. Tasty nibbles as we like them.






Csokis-kókuszos RECEPT
Chocolate-coconut RECIPE


Zabkeksz RECEPT
Oatmeal cookies RECIPE


Diós-citromos RECEPT
Walnut-lemon RECIPE


                                                                                                                                                                                                 

December második hétvégéjén nagy karácsonyi Ringatót tartottam meghívott zenésztársakkal Budapest III. kerületében. 
A családok, akik erre a nagy ünnepi alkalomra eljöttek, különböző helyszíneken, de többnyire hozzám járnak minden héten énekelni és játszani a kisgyermekeikkel. Most mindannyian együtt vártuk a karácsonyt. Nekik készítettem ezeket a kis díszeket ajándékba, összesen 150 darabot :) Csak egy apróság köszönetképpen, hogy szülők és nagyszülők ilyen sokan eljöttek és ilyen gyönyörűen énekeltek
On the second weekend of December I held a big Christmas Ringató with fellow musicians in the 3rd district of Budapest. The families who came to this festive occasion go to various locations but mainly to me to sing and play with their children every week. This time we all together celebrated Christmas in advance. I made these little ornaments for them, 150 pieces :) Just as a small thank you that so many parents and grandparents gathered and sang so wonderfully 







                                                                                                                                                                                                 

Téli kék...
Winter blue...


Imádom a régi porcelánokat. A bolhapiacon, az ócskásnál, az interneten találom őket. Szebbnél szebbeket, sokszor nagyon olcsón. Az új otthonukban újra megbecsülésnek örvendenek, ahogy ez a kék angol tányér is a hálószobánkat díszíti az ünnepekkor
I am fond of old porcelain. I find them on flea markets, in second hand shops or in the internet. All beautiful, usually very cheap. In their new home they are appreciated again like this blue English plate decorating our bedroom during the festive season


Egyszerű és gyorsan elkészíthető: egy szép üvegbe sót szórtam, készen kapható karácsonyfát állítottam rá, maradék csipkecsíkkal díszítettem a tetejét
Simple and fast to make: I poured salt into a jar, put a ready available Christmas tree on it, and ornated the top with some leftover lace



A kézzel készült karácsonyi gömböcskéket egy anyukától kaptam, aki évekig járt hozzám a kisfiaival Ringató foglalkozásra
These Christmas balls were hand made by a mother who used to come to my Ringató lessons with his little son for many years








A papírkeretet Albert festette és pöttyözte be hópelyhekkel a Papa születésnapjára
The cardboard frame was painted and dotted like snowflakes by Albert for Dad's birthday




Újabb kék, újabb angol
Another blue, another English


A tavalyi Mikulás újra itt a szobánkban
Last year's Santa here again in our room





                                                                                                                                                                                                 

2012  december.
A hónap első hétvégéjén Albert negyedik születésnapját ünnepeltük. 
Sütöttünk, díszítettünk, szabtunk, varrtunk, készülődtünk. 
Együtt dugdostuk az apróságokat a kis barátoknak varrt csomagokba, amit aztán meg kellett keresni a gyerekeknek. 

On the first weekend we celebrated Albert's forth birthday. We baked, decorated, cut and sewed, made preparations. We put the goodies for the friends together into the bags that the children needed to find. 


















                                                                                                                                                                                                 

2012
Ősz/Autumn

Délutáni tea...a fiúk alszanak, a ház csendes...egy kézimunkázós óra csak a mamié :)
Afternoon tea...the boys are sleeping, the house is silent...one hour of needlework just for mum :)








                                                                                                                                                                                                 

Újabb őszi táska maradékokból
Another autumn bag from leftovers






                                                                                                                                                                                                 

Négynapos ünnep...november olyan időjárással köszöntött, mikor az ember az orrát se dugja ki szívesen. Inkább sütöttünk, főztünk, begyújtottunk, játszottunk, örültünk, hogy ilyen sokat itthon van a Papa.
Szépen megterítettünk egy jó kis őszi ebédhez.
Mécsestartót is készítettünk az asztalra, pár perc alatt készen lett. Csak befőttesüveg, filc, madzag, fa gyöngy és illatos mécses kellett hozzá.
Four-day long holiday...November came with such weather that noone would like to go outside. Instead we baked, cooked, made a fire in the fireplace, played, we were happy that Dad was at home for so long. We laid the table nicely for a good autumn lunch.
We created tealight jars for the table as well, it was ready in a few minutes. Just a jar bottle, some felt, string, wooden pearls and scented tealight are needed.













                                                                                                                                                                                                 

Filcből készült szalvétagyűrűk
Napkin rings made of felt





                                                                                                                                                                                                 

Házi sütőtökös kalács
Home made pumpkin cake









                                                                                                                                                                                                 

Egyszerű kis zöld táska csak úgy, szabásminta nélkül, mindenféle maradékból
Simple little green bag for the sake of it, without pattern, from various leftovers




                                                                                                                                                                                                 

A minap óvodából hazafelé jövet megálltunk Albival leveleket gyűjteni. Milyen szerencse, hogy évszaktól függetlenül mindig van a csomagtartóban kartondoboz és metszőolló :) Egy doboznyi vadszőlőindával és csipkebogyóval jöttünk haza. Behoztunk még néhány lehullott almát és körtét a kertből, és nekiláttunk, hogy meglepjük a Papát egy kis díszítéssel, mire hazajön.
The other day Albi and me stopped on the way from the kindergarten to collect leaves. What a luck that independently from the season there are a cardboard box and pruning shears in the trunk :) We arrived home with a box full of shoots of climbing wine and hips. We grabbed some fallen apples and pears from the garden and started to make a surprise decoration for Dad when he comes home.









                                                                                                                                                                                                 

Ezt az asztali díszt vendégségbe menet készítettem. Kedves vendéglátónk szereti a természetes dolgokat és a szép színeket, gondoltam örülni fog, ha kap egy hasáb feldíszített tüzifát :).
A hozzávalókat a kertünkben gyűjtöttem, madzaggal a hasábra kötöztem. A frissen szedett levendulától, ami kései másodvirágzását éli éppen, finom illata is lett. Talán helyén tartja majd a kerti asztalon a terítőt, vagy jól mutat bent a házban a kandalló melletti asztalukon...
I made this table decoration when I was invited to a friend. She likes natural things and beautiful colours so I thought she would like to get a piece of decorated firewood :)
The ingredients are from our garden fixed with a string to the wood. The freshly taken lavender that is currently blooming a second time gave nice scent to it. It may serve as a table cloth weight outside or a decoration inside the house on the table next to the fire place...






                                                                                                                                                                                                 

Október eleje van, napközben nyáriasan meleg, de reggelente már érezni az ősz hűvös, friss leheletét.
Kislány korom óta minden évben úgy van, hogy amikor beköszönt az első csípősebb idő, úgy érzem, kötnöm kell. Én csak hidegben kötök, ősszel és télen. Ez mindig így volt, nem szándékosan, de csak ilyenkor  
érzek kedvet hozzá, ilyenkor viszont mindig. Idén először egy halvány lila gyapjúfonalat csattogtat a kötőtű. A sapka és a sál nem a macié lesz, hanem az enyém, de így könnyebb volt lefotózni :) A türelméért kapott a maci egy virágot, mert a halvány lila rózsabokrunk is épp most virágzik.
It's beginning of October, summer warm during the day but in the mornings you can feel already the chilly fresh breath of autumn. Since my little girl years every year when the crisp weather comes I feel like knitting.  I knit always in cold weather, in autumn and winter. It's been always like this, not intentionally but I am in that mood only these days but these days always. This season I started with a pale violet wool yarn. The cap and scarf are for me rather than for the bear but it was easier to take a photo this way:) He then received a flower for the patience since our pale purple rose shrub produces flowers right now.







                                                                                                                                                                                                 

A pihenés rózsás percei.... :)
Ilyenkor ősszel a kerti asztalon a gyönyörű, hibátlan ágyterítővel terítek, amit egy régiségvásárban találtam.
Szintén a gyűjtögetett kedvenceim közé tartozik az angol teáskészlet. A textilszalvétához maradék anyagot szegtem be, a teraszon való terítésnél ezek a szalvéták praktikusabbak, mert nem kapja fel őket olyan könnyen a szél.
Rosy moments of rest...:)
Around autumn I cover the garden table with a beautiful, perfect bedspread that I found in an antique market. The English tea service belongs also to my favourite collectible. For the napkins I trimmed a leftover material, they are more practical when used outside since the wind will not take them up in the air so easily.












                                                                                                                                                                                                 

Ezeknek a poháralátét-tököknek az ötletét a Patchwork Pottery blogon találtam. Ez a kanadai hölgy, Laurraine elképesztően szép dolgokat alkot. Én kicsire és egészen vékonyra varrtam a tököket, mert csak dísznek használjuk, vagy a csészék alá tesszük az asztalon. De nagyobb méretben, kissé kibélelve edényfogónak is jók lehetnek.
The idea of these coasters came from the Patchwork Pottery blog. This Canadian lady, Laurraine creates amazingly beautiful things. I sew the pumpkins small and very thin because we use them as decoration or under mugs on the table. But if larger and filled they can be of good use as pot grabber.









                                                                                                                                                                                                 

Finom, édes fürtök a kertünkből. Már alig vártuk, hogy beinduljon a saját kis szőlő szezonunk. Minden délután frissen szüretelünk hátul, a konyhakertben.
 A gyönyörű japán szőlős tányér az egyik kedvenc őszi porcelánom, amit az interneten találtam, használtan. Finom kis darab, a színei, a formája is pont megfelelő. Ilyenkor gyakran használjuk.
Tasty sweet grapes from our garden. We hardly could wait for the grape season to start. We harvest fresh every afternoon in the vegetable garden.
This wonderful Japanese grape plate is one of my favourite autumn china which I found used in the Internet. It's a fine piece with the right colours and shape. We use it often this time of year






Vitorlás kínálótálka....igen, az alja ásványvizes palackból készült :) Az árbocot beleragasztottam egy nagyobb fa gyöngybe, a gyöngyöt a hajótestbe. Átlátszó műanyag lap, egyszínű matrica kellett még hozzá és színes papír a zászlónak.
Platter with sail...yes, its bottom is a from mineral water bottle :) I glued the spar into a larger wooden pearl and the pearl into the ship body. Still needed is a transparent sheet, uni-coloured sticker and coloured paper for the flag







                                                                                                                                                                                                 

Szeptember közepe van, megérkeztek az első hűvös őszi napok. Már korábban sötétedik, hamarabb behúzódunk a kertből, úgyhogy több idő marad sütögetésre. Ráadásul két hétig itthon kuksoltunk kettesben, mert Albi beteg volt. A kis lábadozó a kedvenc szakácskönyvéből, Pettson és Findusz receptjeiből választott  "gyógyító" sütit. (Albi legelső szakácskönyvét én rajzoltam egy üres naplóba, abban még csak képek voltak.) Mivel érdekli a főzés, és a világhírű svéd mesék nálunk is nagy kedvencek, örültünk, mikor rátaláltunk a Pettsonos szakácskönyvre. Most már azt is tudjuk, mit eszik az öregember és a macskája ott fenn északon a  takaros pirosra festett házikóban...pl. a szomszéd néni fahéjas csigáit :)
It's middle of September, the first chilly days are here. It's getting darker earlier, we're going inside from the garden sooner, so we have more time to bake something. What's more, the two of us had to stay at home because Albi was sick. The little convalescent chose a healing cookie from his favourite cookbook, the recipes of Pettson and Findus. (Albi's first cookbook was made by me from a blank diary with drawings only.) Since he's interested in cooking, and the world famous Swedish fairy tales are favourites also with us, we were happy when we found the cookbook of Pettson. Now also we know what the old man and his cat eat up there north in their nice red coloured shack...for example the cinnamon snails of the neighbour auntie :)









                                                                                                                                                                                                 

2012
Nyár/Summer

Saját készítésű levendula baba saját levendulából
Own made lavender puppet with home grown lavender


  
  
  

                                                                                                                                                                                                 

Kedves dolgaim...
My charming things...

  
  


                                                                                                                                                                                                 

Ezeket a tűpárnákat ajándékba készítettem. A pöttyös párnácskába lehet szúrni a tűket, az alsó, virágos párnák tulajdonképpen levendulazsákok, a kertünkből való szárított levendulavirágokkal töltöttem meg őket.
I made these needle pads as gifts. The dotted pad is for needles, the lower flower patterned one is actually a lavender bag filled with dried lavender from our garden.

  

                                                                                                                                                                                                 

Albi mostanában örökké horgászik. Mindenhol botokat keres és ha talál egyet, máris ő a Nagy Horgász.
Nem bírtam már nézni, hogy halak nélkül  teszi ezt, így nekiálltam és elkészítettem neki az új haverokat :)
Albi currently likes fishing. He's looking for sticks everywhere and if he finds one, he becomes the Great Fisher at once. I couldn't watch him doing it without fish so I started to create him new mates :)


 
  



                                                                                                                                                                                                 

A gyors konyhakerti munkákhoz varrtam ezt a kertészkedős kötényt.
Kisebb munkáknál jól használható, védi a ruhát a cserépedények cipelésekor, a zsebébe beleférnek a kézi szerszámok. Mivel sötét színű, nem baj, ha kicsit földes lesz, mikor a gyümölcsöket gyűjtöm össze benne.
I sew this gardening apron for quick tasks in the vegetable garden. It can be of good use for small activities, protects the clothes when carrying pots, the hand tools fit into its pockets. As it is dark it is not a problem if it gets a little muddy when I collect the fruits.




                                                                                                                                                                                                 

Maradék fenyőpolcból fűrészeltük a négy halacskát.
Szélcsengő készült belőlük a kerti tó melletti stég fölé.
We formed four fish shapes from a leftover pinewood shelf.
They make a good wind bell above the platform next to the garden pond.




                                                                                                                                                                                                 

A receptes könyvet a férjemtől kaptam :)
Az idei cseresznyelekvár recept is belekerül majd, ha megszavazza a család
I received the recipe book from my husband :)
The recipe of this year's cherry jam will be put down there if the family votes for it



                                                                                                                                                                                                 

A kerti székbe való nagy ülő párnáink már megvannak egy ideje, szeretjük is őket.
Úgy gondoltam, megérdemelnek valami csinos terítőt kísérőnek és varrok még két kis derékpárnát is a tökéletes kényelemért
We've had the big cushions for the garden chairs for a while and we love them. I thought they deserved a neat table cloth as companion and I should sew two more small back pillows for the complete comfort






                                                                                                                                                                                                 

A  filc dobozka szintén a Levendula ünnepre készült. A kis fagomb volt meg először, ehhez kellett kitalálni valami praktikus dolgot, amin igazán jól mutat. Olyan apróságokat lehet belőle kínálgatni, ami nem keni össze a belsejét pl. papírba csomagolt cukorkát, kiskanalat a fagyihoz....Az év többi részében tárolónak fogom használni a varrós dolgaim között.
The felt box was also made for the lavender celebration. I bought the small wooden button first, so I had to find out some practical thing to it where it looked really good. From the box small anything can be offered that won't grease the inner like wrapped candies, teaspoon for icecream...The rest of the year I will use it as a storage for my sewing paraphernalia





                                                                                                                                                                                                 

Idén júniusra a levendulák már olyan szépek lettek a kertünkben, hogy eljött az ideje az első Levendula ünnepségnek, amire meghívtuk a barátainkat is. Úgy tervezzük, hogy lesz folytatás és mivel a kerti parti díszítése nagyrészt a varrógép alól került ki, újra fel tudjuk majd használni évről évre.
A lufikat nem nagyon szeretem, valami eredetibbet szerettem volna....
Zászlógirlandot kezdtem varrni a buli előtt két héttel, gondoltam, lesz, amennyi lesz. Az időmből 15 méternyire futotta, itt egyelőre megálltam :) Az ünnepségen készült fotókat a modest-garden blogon nézhetitek meg.
By this June lavenders became so beautiful in our garden that the time of the first lavender celebration has come for which we invited our friends as well. We planned it to be a series, and since the decoration of the garden party has come from under the sewing machine we can reuse it year by year.
I don't quite like balloons, I wanted something more original...
I started to sew a flag garland two weeks before the party, I thought I would make it as long as much time I had. So I reached up to 15 meters and stopped there for now :) The pictures taken at the celebration can be viewed in the modest-garden blog.






                                                                                                                                                                                                 

Levendulás mentaszörp
Syrup made of lavender and mint





                                                                                                                                                                                                 

Van egy hely Budapesten, ahol még folyik az értékmentés.
  A csillaghegyi "Kisházban" egész évben zajlanak foglalkozások, melyeken népi mesterségekkel lehet ismerkedni.
Aki erre tanév közben nem ér rá - ahogyan én sem - nyáron ülhet le itt kosarat fonni egy egész héten át reggeltől sötétedésig. Ez egy lassú munka, csakis az alkotás öröméért, az ázó és száradó vesszők illatáért. Nyugodt percek a halk zörgésben, ahogy a metszőolló alól szanaszét pattannak a vesszővégek.
Időutazás a nagyvárosi forgatagban.
There is a place in Budapest where rescuing traditions is going on. In the "Little House" of Csillaghegy lessons can be taken all year to learn folk professions.
Those who don't have time for it during the school year - like me - can sit down here in the summer to learn basketwork for a week from dawn to dusk. This is a slow job, only for the sake of creation, for the smell of the soaking and drying sticks. Calm minutes in the quiet burr when the sticks crack away from the clippers.
A travel back in time in the big city swirl.









Ezeket pedig én készítettem. Az első kosaraim :)
I made these myself. My first baskets :)



                                                                                                                                                                                                 

2012
Tavasz/Spring

Marék Veronika meséit nagyon szeretjük. Ezek közül is Kippkopp a kedvenc. A kis gesztenyegyerek történetein keresztül Albert már kicsi korától sokat tanult a világról. Kippkoppal tanultuk meg a hónapok neveit is, amiket aztán mi is kavicsokra rajzoltunk, ahogy a mesekönyvben is vannak
We like the tales of Veronika Marék very much. The favourite of them is Kippkopp. Through the stories of the little chestnutboy Albert has learned a lot about the world. We learned with Kippkopp the months that we then also painted on pebbles as shown in the book


  

                                                                                                                                                                                                 

Filc nyuszi, ami pont rá tud ülni egy tojásra :)
Felt bunnies that fit exactly on eggs :)



                                                                                                                                                                                                 

A lakás különböző helyiségeiben különböző árnyalatokat használok, így kellemesebb a szemnek.
 Az étkező tavasszal rózsaszín és pasztell-zöld. Az élénkebb, sárga és narancs színű kiegészítők a nappaliba kerülnek.
I use different tones in different rooms in our home to make it comfortable for the eye. The dining room is pink and pastel green. The vivid, yellow and orange accessories are put in the living room




Itt olvasható, hogy készítem a házi zabos kekszet: RECEPT
Here you can read how I make the oatmeal cookies: RECIPE


                                                                                                                                                                                                 

A kenyér receptje ugyanaz, mint lejjebb a fokhagymás bucié, de a tésztát nem osztom kis részekre, hanem egyben sütöm meg
The recipe for the bread is the same as for the garlic rolls further below however the dough is not divided into pieces but baked in one





                                                                                                                                                                                                 

Tavaszi madárkák az étkezőasztal fölé
Spring birds above the dining table



  



                                                                                                                                                                                                 

Tojás befőttesüvegben:)
Egg in jar:)



                                                                                                                                                                                                 

Festettünk is valamit húsvétra...kicsi gyerekeknek érdemes a mintákat kartonpapírból kivágni, mert a vastagabb papír nem ázik el annyira. Mi egy tavalyi újságból másoltuk, de ilyen egyszerű formákat könnyű rajzolni
We have painted something for Easter...for little children it is worth cutting the shapes from cardboard since thicker paper will not soak so fast. I copied them from an old magazine but it is easy to draw simple shapes like these




                                                                                                                                                                                                 

A decoupage nárciszokat évekkel ezelőtt készítettem. Papírtojások és egy gyufatartó fadoboz.
A kis kaspót utólag vettem hozzá
I made these decoupage daffodils years ago. Paper eggs and a wooden box for matches.
I bought the little pot later




                                                                                                                                                                                                 

És egy hajtogatott szalvéta-nyuszi ötlet egy magazinból.
Számomra a hajtogatás misztikus dolog. Sosem tudnék kitalálni egy ilyet :)
And a folded napkin bunny idea from a magazine.
For me paper folding is a mysterious thing. I could never make up one :)


                                                                                                                                                                                                 

Szeretem a kosarakat, húsvétra feltétlenül kellett egy tyúkos is :)
I like baskets, I definitely needed a chicken-shaped one for Easter :)



És egy porcelán nyuszi
And a porcelain bunny


                                                                                                                                                                                                 

A húsvét-fa a nappaliban. 
(A karácsonyfa-talpba szoktunk állítani, így stabilan áll.)
Most még bolti díszek vannak rajta, de egyszer majd én készítek mindent rá....
Easter tree in the living room.
(Standing stable in the Christmas tree stand)
There are still ornaments from the shop on it but some time I will make them myself...




                                                                                                                                                                                                 

Tojáshéj-vázák
Eggshell vases



Ibolyák a kertből
Violets from the garden



                                                                                                                                                                                                 

Húsvéti répák
Easter carrots







                                                                                                                                                                                                 

Végre eljött ennek is az ideje: elkezdtem horgoni tanulni.
Van egy kedves kis bolt Budakeszin, az EMMA KÉZIMUNKA üzlet, szerveződnek itt különböző kézműves foglalkozások és itt jönnek össze hetente egyszer horgolni a kisváros lányai-asszonyai
And the time has come: I started to learn crocheting.
There is a nice little shop in Budakeszi, the EMMA EMBROIDERY shop where various handicraft workshops are organised, and here gather the smalltown girls-women to crochet once a week



Íme az üzlet. Megmutatom, mert szeretem... hangulatos, családias, igényes, maga a finom harmónia...tényleg jó ide bejönni új hozzávalókért, vagy akár csak tanácsért
Here is the shop. I'll show it because I like it...intimate, familiar, of high standard, the fine harmony itself...indeed it is good to come in for new accessories or only for advice







                                                                                                                                                                                                 

Először a kis fogasra találtam rá (egy kertészeti áruházban) és rögtön tudtam, hogy egyszer jó lesz majd valamire. Újságtartót varrtam hozzá és egy karnyújtásnyira akasztottam a kedvenc fotelemtől
First I found the little rack (in a gardening store) and I knew at once that it would be used somewhere. I sewed a suitable newspaper pouch and hung it next to my favourite chair



                                                                                                                                                                                                 

Nálunk az egész ház tele van gombostűkkel, gondoltam készítek néhány tűpárnát, hátha sikerül rendet tartani.
Egyelőre megpróbálom ezzel a kettővel, de lehet, hogy annyi kell majd, ahány helyiség van a lakásban :)
There are pins all over the house, I thought I'd make some pin cushions, it might help to keep the order. I'll try it with these two for now but I may need one for each room in the house:)





                                                                                                                                                                                                 

Jégcsapretek
White radish




                                                                                                                                                                                                 

Végre megint tavasz
Spring again, at last


                                                                                                                                                                                                 

A család kedvence, a fokhagymás buci.
Kenyérsütőgép segítségével készítem, így könnyebb.
Nagyon egyszerű és finom, íme a RECEPT
Family's favourite, the garlic roll.
I prepare it with the help of a baking machine, it's easier this way.
Very simple and tasty, here is the RECIPE



                                                                                                                                                                                                 

Néha hosszabb időre is félbemaradnak a munkáim, ahogy változnak az évszakok, vagy jönnek az újabb ötletek. Ilyenkor várakoznak a félkész dolgok.
Ezt a terítőt már két évvel ezelőtt elkezdtem....remélem, idén, 2012 húsvétjára kész lesz :)
Sometimes my handworks take a longer break when seasons change or new ideas are coming. Then unfinished works are waiting.
I started this tablecloth two years ago...I hope to finish it this year for Easter 2012 :)



                                                                                                                                                                                                 

2012 év eleje/Beginning of 2012

Már elkezdtem a készülődést a tavaszra, de most, 2012 februárjában az idei tél legnagyobb havazása zúdult a nyakunkba... Az étkező ablakából figyeltük, mennyi éhes madár jön a kertünkbe, és még megvarrtam ezt a képet, mielőtt hozzákezdek a húsvéti répákhoz :)
I've already started to prepare for spring but now, in February 2012 the biggest snowfall of the season came down on us... We watched from the dining room's window how many hungry birds were flying to the garden. I have sewed this picture before I begin with the carrots for Easter :)

  



                                                                                                                                                                                                 

Amíg ilyen korán sötétedik, gyakran elővesszük a diavetítőt. Összebújunk, és filmezünk a sötétben. Örülök, hogy Albert szereti a mesélésnek ezt a formáját. A könyveket is imádja, a diafilmeket is, ezért készítettem neki ezt a "könyvet": Esti Mesék. Ebben tartjuk a filmeket, amiket folyamatosan gyűjtünk. Újonnan a könyvesboltból, vagy a régi, jó állapotú kincseket a bolhapiacról.
As long as it gets dark early we cuddle and watch filmstrips. I am happy that Albert likes this type of tale reading. He's fond of books as well as filmstrips therefore I sewed this "book" for him: Evening Tales. We store the films in it that we collect. New from the book shop or used treasures in good condition from the flee market




                                                                                                                                                                                                 

A hosszú téli estéken gyakran készítünk sült almát, vagy körtét. Az illata hozzátartozik a tél hangulataihoz. Az íze mindig más egy kicsit, éppen az van benne, ami akad itthon: mazsola, dió, vanília, fahéj, szegfűszeg,  mandarin...
On the long winter evenings we often bake apples or pears. Their scent goes together with winter mood. The taste always slightly differs depending on what we have at home: sultanas, walnut, vanilla, cinnamon, tangerine...


                                                                                                                                                                                                 

Rögtön  karácsony után Albert azt mondta, hogy egy játékcicát is szeretne :)
Így a 2012-es év első munkája ez a kis kandúr lett
Right after Christmas Albert said he would like to have a toy cat :)
So this tomcat became my first work in 2012


                                                                                                                                                                                                 

2011
(dátumok nélkül / without dates)
Tél/Winter

Albert 3. születésnapjára készítettem ezeket a madarakat magunknak, emlékbe
I fabricated these birds for Albert's 3rd birthday as a commemorative for ourselves




                                                                                                                                                                                                 

A Tilda mintával készült mikulások az idei karácsonyon költöztek be hozzánk,
a pirosat a Kisfiamnak készítettem, a barnát a Papának
Santas based on a Tilda pattern moved in to us for this Christmas,
I made the red one for my little son, the brown for Dad



                                                                                                                                                                                                 

Szintén az idei ünnepre készültek a keresztszemes rátéttel díszített mikulászsákok,
nemrég még tele voltak finomságokkal :)
The Santa bags decorated with cross stitch overlays were also prepared for this festive season,
they were filled with candies not so long ago :)






                                                                                                                                                                                                 

A kisfiunk új barátja, aki szintén erre a karácsonyra érkezett a varrógép alól: Lapu a rénszarvas
Our son's new friend, Lapu the reindeer also arrived for this Christmas from the sewing machine





                                                                                                                                                                                                 

Az első karácsonyi terítőm, már nagyon  régi, de minden évben használjuk
My first Christmas tablecloth, quite old by now but we use it every year




                                                                                                                                                                                                 

Az almárium újonnan készült eredeti minta alapján antikolt stílusban. A polc egész évben tele van apróságokkal, a tetején apai nagyanyám teáskészlete lelt állandó helyre
The wall mounted cupboard is made in antique style based on an original one. The shelf is loaded with little stuff all year, on its top my grandmother's tea set found a permanent place 



                                                                                                                                                                                                 

Ezeket a pici fenyőket filcből ragasztgattam. Tavaly ilyet készítettem ajándékba a karácsonyi ünnepségre azoknak a családoknak, akik hozzám járnak Ringató foglalkozásra tanév közben
I had glued these tiny Christmas trees from felt last year and gave them as a gift on the Christmas feast to the families who had visited my Ringató lessons during the year



                                                                                                                                                                                                 

A kedvenc bútoraim a szülői hálóban, vagyis a kék szobában: a felújított antik tükör és a szék
My favorite pieces of furniture in the main bedroom, the blue room:
the renovated antique mirror and chair




                                                                                                                                                                                                 

Rico mintás falikép keresztszemes hímzéssel. A zsákocskákat már külön varrtam és hímeztem hozzá.
Ez lett Albert adventi naptára
A Rico pattern wall cloth with cross stitch. The bags are designed and sewed by me. It became Albert's advent calender



                                                                                                                                                                                                 

A mikulás puttonya az emeletre vezető lépcsőn :)
Santa's bag on the stairs to the upper floor :)



                                                                                                                                                                                                 

Imádjuk a karácsonyi vásárokat, elmegyünk, amelyikre csak tudunk, de azért még mindig a budapesti a legszebb! Az idei vásáros bögre a Vörösmarty térről.
Mellette az ólom mikulást Budapest legismertebb antik piacán, az "Ecseri"-n találtam. 
A legkisebb és legnehezebb karácsonyi díszünk.
We love Christmas fairs, and visit as many as we can but still the one in Budapest is the most beautiful! This year's fair mug is from Vörösmarty Square
The lead Santa next to it was found on the best known antique market of Budapest, the "Ecseri". This is our smallest and heaviest Christmas ornament


                                                                                                                                                                                                 

Sajnos (még) nem tudok horgolni, ezeket a hópihéket tavaly vettem egy kis osztrák falu karácsonyi vásárán  egy helyi nénitől. A lámpára akasztott szilvafa-ágon lógnak
Unfortunately I cannot crochet (yet), I bought these snow flakes last year from a local woman on a Christmas fair of a small Austrian village. They are hanging on a plum tree branch attached to the ceiling lamp




                                                                                                                                                                                                 

Cipősdobozból készült festéssel és decoupage technikával ez a karácsonyi doboz Albertnek
This Christmas box was made for Albert from a shoe box using paint and decoupage technique



                                                                                                                                                                                                 

A karácsonyi csizmáink talán nem annyira szépek, de nagyon kedvesek a szívemnek. 
13 évvel ezelőtt, mikor Amerikában éltünk, és nem volt még varrógépem, kézzel varrtam őket a Chevy-nk hátsó ülésén, péntekenként a hideg Ohio-i télben, amikor hetente egyszer elkísértem Columbusból Clevelandbe a férjemet, és vártam rá a gyár előtti parkolóban
Our Christmas socks are perhaps not perfect but very close to my heart. I sewed them by hand 13 years ago when we lived in the States and had no sewing machine, on the backseat of our Chevy in the cold Ohio winter. My husband drove from Columbus to Cleveland every Friday and I was waiting for him in the factory car park



                                                                                                                                                                                                 

Egy kicsi díszítés a kandalló melletti fáskosarat is megilleti az Ünnepekre
The wood basket at the fireplace has also deserved some little ornament for the festive season



Gyapjú fonalból kötött párnák a hideg napokra
Pillows knitted from wool for the cold days



                                                                                                                                                                                                 

Ezeket a kottákat nagyapámék halála után a padláson találtuk. Gyerekkoromban sosem láttam ezeket.
 Nézzétek a dátumokat…azokban az időkben minden karácsonyra megjelent egy-egy ilyen gyűjtemény, az aktuális sanzonokat tartalmazva
We found these scores in the attic after my grandfather died. I had never seen them in my childhood. Look at the dates...in those times every Christmas saw a new compilation containing the topical songs




Az antikolt kottaállványt díszíti ez a kis fa dísz, amit a három éves kisfiam egyedül díszített festékes ecsettel majd a festékes ujjával....
The antique looking music stand is decorated with this wooden ornament that my three-year old son painted with a brush and then with his painted fingers...



...valahogy így...:)
...something like this...:)



                                                                                                                                                                                                 

Rico mintára hímzett téli falu, amiből egy nagy faliképet varrtam az étkezőbe.
A mintát a kétszeresére nagyítottam
Winter village based on a Rico pattern from which I sewed a wall cloth for the dining room. I doubled the pattern size




                                                                                                                                                                                                 

Van egy hely, ahová, ha tehetjük, minden karácsonykor elmegyünk. Egy parasztgazdaság és egy hozzá tartozó panzió az osztrák hegyekben, Bécstől 80 km-re. A tulajdonosainak van egy kis kápolnája az erdőszélen, ott nőnek ezek a különleges lombhullató fenyők, melyek csupaszon is megőrzik apró tobozaikat. Idén már a kisfiunkkal együtt szedtük az ágakat, amivel aztán a nappalit díszítettük.
There is a place where we go before every Christmas if we can. It is a family run farm with a small hotel in the Austrian alps some 50 miles from Vienna. The owners have a tiny chapel on the edge of the forest, there grows this remarkable deciduous pine which retains the cones after the leaves have fallen. This year we picked some branches with our little son and use them for decorating the living room



                                                                                                                                                                                                 

Nos igen, nekünk műfenyőnk van. Bár Magyarországon az a szokás, hogy csak szentestén állítanak frissen vágott élő fát a családok. Nálunk viszont egész decemberben feldíszítve áll a fa, és hát azóta van ez így, mióta Angliából hazaköltöztünk…nagyon szeretem a hangulatát.
A lakás többi helyiségét ezért mindig feldíszítem valódi, illatos fenyőágakkal
Well yes, we have an artificial tree. Although in Hungary the custom is that families put up a fresh cut tree only on Christmas eve. Nevertheless we have the decorated tree in all December ever since we moved back from England...I like the mood very much. I place real, fragrant pine branches all over the house



Hagyomány nálunk, hogy minden karácsonykor felkerül egy újabb családi kép a karácsonyfára.
Ilyenek voltunk Albert első karácsonyán
As a tradition, we put a family photo on the Christmas tree every year.
This is how we looked at Albert's first Christmas


                                                                                                                                                                                                 

Az üzenőtáblánk, ezúttal karácsonyi képeslapokkal
Our pinboard, here with Christmas postcards only




                                                                                                                                                                                                 

A textilből készült szaloncukrok
Christmas candies made of textile



Szaloncukrok ajándékba Tóninak, zöld árnyalatban
Christmas candies gifts in green for Tony




                                                                                                                                                                                                 

Íme néhány, a saját készítésű karácsonyfadíszeinkből
Below some self-made ornaments





Angyalok...
Angels...



                                                                                                                                                                                                 

Hímzett ajtókopogtató masni.
Az ajtó belső oldalán van, kint már nem fért el:)
Embroidered door knocker bow.
It is inside the door, there is no room outside:)



                                                                                                                                                                                                 

Párnák...
Pillows...




                                                                                                                                                                                                 

Papa adventi naptára a kék szobában
Dad's advent calender in the blue room



                                                                                                                                                                                                 

Keresztszemes hímzéssel készült képek (Rico)
Pictures made with cross stitch (Rico)




                                                                                                                                                                                                 

2011
Ősz/Autumn

A padlásfeljáró kilincsére is kellett valami...repülő maci, mi más? :)
Something was missing from the attic door handle...a flying teddy, what else? :)


Íme a többiek. A mackógyűjteményünk
And the others. Our teddy bear collection


                                                                                                                                                                                                 

 Ezt a képet nem én készítettem, hanem egy amerikai barátunktól kaptuk '99 karácsonyán.
Akkor még nem volt meg a mostani házunk, és Jackie így képzelte el a végleges otthonunkat
This painting was not made by me, we received it from an American friend for the Christmas of '99. Back then we hadn't lived in our current house and Jackie imagined our final home like this



                                                                                                                                                                                                 

Egy füzet, amibe kézzel írom bele kisfiunk kedvenceit.
Albert's tales, a booklet into which I write our son's favourites


                                                                                                                                                                                                 

Naplemente az emeleti gyerekszobából
Sunset from the upstairs child room


                                                                                                                                                                                                 

2011
Nyár/Summer

Házilekvárok
Home made marmalade



                                                                                                                                                                                                 

Tildás eprek
Strawberries based on a Tilda pattern


A mi családunk ...
Our family...


                                                                                                                                                                                                 

Keresztszemes névtábla a gyerekszobában és egy hozzá illő szív a gardróbszekrény ajtaján
Cross stitch name plate in the child room and a matching heart on the wardrobe door



                                                                                                                                                                                                 

Mikor elszakadt az egyik kedvenc pulóverem, nem volt szívem kidobni az anyagot.
Ebből készült a félelmetes baglyunk :)
When one of my favourite sweaters was torn I wouldn't like to throw it away.
Our frightening owl was created from it :)


                                                                                                                                                                                                 

Kék csiga a kék szobába
Blue snail into the blue room


                                                                                                                                                                                                 

2011
Tavasz/Spring

Decoupage képek festett papírkeretben
Decoupage pictures in painted paper frames



Tavaly húsvétra készült a guruló tyúkanyó Albertnek.
Akkor még szerette húzgálni maga után, ma már inkább a  felépítését vizsgálja :)
Rolling chicken made for Albert last Easter.
Back then he liked to pull it around, today he examines more its structure


                                                                                                                                                                                                 

Decoupage technikával díszített nagyméretű papírtojások
Large paper eggs decorated with decoupage technique


4 megjegyzés:

  1. Juuuj Modesz, én vagyok az a "zenész barátnő", aki azt a szépséges tányérkát kapta!!!! :-) Köszönöm! <3

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ejha, csak nem végignézted az egészet Viki?
      A tányér, bizony :) Vigyázz rá, és emlékeztessen, hogy mindig milyen fiatal vagy! :)

      Törlés
  2. Nagyon jó volt végignézni, kellemes percek voltak! Kedvet kaptam a hímzéshez, varráshoz, kertszészethez...stb. Köszönöm, hogy megosztod velünk e csodás pillanatokat! Üdv:Emerencia.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Drága Emerencia, örülök, ha sikerült kellemes perceket szerezni! Kitartást az alkotáshoz! :)

      Törlés