A blog megújult 2013-tól. Ezután a hagyományos formában vezetem tovább, egy blogba rendezve az otthonunkról, kertünkről és kirándulásainkról szóló bejegyzéseket. Szerettem a régi formát, ahol két külön blogban gyűjtögettem a Home és Garden hangulatokat, de talán így összegyúrva követhetőbb lesz. Mivel az első két évben a blogba dátum nélkül kerültek a bejegyzések, nem tudom archiválni, de így végignézhető.
2012
(dátumok nélkül / without dates)
Tél/Winter
Úton Mariazellbe....mesés hágókon át
The road to Mariazell....through fabulous passes
Mariazell Közép-Európa egyik legjelentősebb Mária-kegyhelye. Nyaranta csaknem egymillió zarándok érkezik a Stájerország és Alsó-Ausztria határán fekvő városkába. Gyönyörű bazilikája, mesebeli adventi vására, számos sípályája, hangulatos szálláshelyei és csodás fekvése telente is különleges élményt nyújt az idelátogatóknak.
Mariazell is one of the most significant Mary shrines in Central Europe. Each summer nearly one million pilgrims visit the city located on the border of Styria and Lower-Austria. The magnificent cathedral, the fabulous advent market, numerous ski slops, cozy hotels and wonderful scenery offer an extraordinary experience to visitors in winter
A híres mariazelli Pirker-féle mézeskalács.
A takaros kis bolt alagsorában található maga az üzem, a hátsó helyiségben pedig egy kis látogatóközpontot alakítottak ki. A töltött, mintázott mézeskalácsok valóban elképesztően finomak
The famous Pirker gingerbread of Mariazell.
In the basement of the neat shop there is the bakehouse, in the back of the shop you can find the visitor center. The stuffed, figured gingerbread is amazingly tasty
Az első hó
The first snow
2012 december.
Hihetetlen, hogy ismét eljött egy újabb tél...Albert nagy izgalommal várta és végtelen örömmel fogadta a december beköszöntét, hiszen a téli évszak nálunk az ünnepek sorozatát jelenti.
December első hétvégéjén tartottuk Albi negyedik szülinapját, és a frissítő hidegben egy kis kerti parti is része volt az ünneplésnek. A lábasokban meleg tea és forralt bor, a parázson gesztenye, amikor pedig már piros volt a gyerekek orra, bent folytattuk a jó melegben. A MODEST HOME blogon megtaláljátok a benti készülődés képeit.
Unbelievable that another winter has come...Albert has been waiting with great excitement for and was extremely happy about December to start since winter marks a series of celebrations for us.
On the first December weekend we held Albi's forth birthday, and in the chilly weather a small garden was part of the celebration. Hot tea and mulled wine in pots, chestnut on the grill, when the noses of the children turned to red, we carried on in the warm house. You can find some pictures about the inside preparations on my MODEST HOME blog
A Tűzőr bekukucskált az ablakon :)
The fire guard looked inside through the window :)
2012
Ősz/Autumn
Az utolsó színes napok a kertben. Holnap december, hivatalosan is elkezdődik a tél. Csendben nézem, milyen szépen búcsúzik az ősz a ház körül. De aztán munkára fel, még hátravan egy nagy sepregetés, némi metszés, mert a hétvégén Albert születésnapja, tehát kerti parti :) De ehhez már lapozzunk a naptárral együtt a Tél-hez.
Last colourful days in the garden. December is here tomorrow, official start of winter. I am watching in silence how autumn is saying goodbye around the house. But then time to get up, there is still a big sweep to do, some pruning since on the weekend it's Albert's birthday thus garden party :) But for that let's turn a page together with the calender to Winter
Az idei utolsó szüretünk.
Bizony, ilyen még nem volt. Hogy eper, szőlő, paprika, alma egyszerre teremjen. Ráadásul novemberben!
A szokatlanul enyhe időjárásnak köszönhetően még friss levendulát is szedhetünk a kert védettebb részein.
Our last harvest this year.
Well, it hasn't been like this before. Strawberry, grapes, pepper, apple ripen at the same time. And that's in November! Due to the unusually mild weather we could pick fresh lavender from protected parts of the garden.
A mi kertünkben csak egy karcsú, úgynevezett "Ballerina" almafa fért el, ami nem terem ennyi almát.
A nagy kosarat egy helyi őstermelőtőnél töltjük meg ősszel, mikor a sok almás süti, torta és almás lekvárok készülnek itthon.
A mérleg természetesen használt piacról való. Megvan mindkét tányérja, pontos is, és a teraszunkat fogja díszíteni.
In our garden there is room only for a slender, so called "Ballerina" apple tree that doesn't produce so many apples. We fill the big basket with a local producer in autumn when many apply pies, cakes and jam are made at home.
Aranyló ősz.
Színek, illatok, finom ételek, hegyi túrák, friss levegő...
Golden autumn.
Colours, scents, tasty food, mountain walks, fresh air...
...repülés...
...flying...
...sütőtökös rétes...
...pumpkin strudel...
...száguldás...
...shooting...
...kirándulás a folyóhoz...
...tour to the river...
...diós kuglóf, diós kenyér...
...kugelhopf with walnut, bread with walnut...
...napsütés...
...sunshine...
...a gombákat csak nézzük...mindegyiket...egy fél óráig...
...mushrooms only for watching...each of them...for half an hour...
...házi májgombócleves...
...home made liver dumplings in stew...
...túra fel a csúcsra...
...climbing on the top...
...sárga fenyők alatt...
...under yellow pines...
...felhők felett...
...above the clouds...
Az előkertünk októberben
Our front yard in October
Szeptember legvégén egy szép őszi hétvégét töltöttünk Bécsben. Végre felültünk a város jelképére, a történelmi óriáskerékre. A bécsiek kedvelt pihenőhelye, a Práter 1766-ban nyitotta meg
kapuit. Eleinte csak körhintákat állítottak a parkban.
Az óriáskerék Ferenc József uralkodásának 50. évfordulójára készült el 1897-ben.
At the very end of September we spend a nice fall weekend in Vienna. At last we rid on the city's symbol, the historic giant wheel. The Prater, the beloved Viennese recreation area, first opened in 1766. In the beginning there were only carousels in the park. The giant wheel was finished in 1897, to the 50th anniversary of Franz Joseph's reign. The masterpiece of 19th century engineering outlived wars and natural disasters unlike its counterparts of London, Blackpool, Chicago or Paris. Though the originally mounted 30 carriages were destroyed in a fire in 1945, after renovation 15 of them are riding again. On the ground the unmounted ones show the mood of old times with the help of mock-ups and handmade figurines.
A láncos körhinta felülről...
The chain carousel from above...
The chain carousel from above...
...és alulról
...and from below
A shop :)
The shop :)
Körhinta a gyerekeknek
Merry-go-round
Az új óriáskerék
The new giant wheel
A forgatag után ebéd, egy kis túrázás és pihenés vidéken
After the swirl lunch, hiking and relax in the countryside
Carpe diem! :)))
Vasárnap visszatérve Bécsbe egy gyors találka Tónival, Albert keresztapjával egy kávéházban. Fél óra feltöltődés egy isteni Wiener Melange mellett (milyen igazuk van a bécsieknek, hogy ennek mindennapos kultúrája van a hétköznapi emberek életében) és Tóni már megy is dolgozni, ránk pedig vár egy nagy séta a Belvedere-ben, mielőtt hazaindulunk. Savoyai Jenő herceg egykori városi rezidenciája a mai belvárosban ékelődik a forgatagba. Lankás dombon áll a főépület, bejáratától szép kilátás nyílik a kertet körülölelő városra. Gyönyörű.
On Sunday back to Vienna for a quick meeting with Toni, Albert's godfather in a cafe. Half an hour fill-up with a fantastic Viennese melange (how right the Viennese are that it has its everyday practice) and Toni is rushing to work while we go for a walk into the Belvedere before we hit the road home. The long-ago capital residence of Prince Eugene of Savoy is today surrounded by the city whirl. The main building stands on a moderate hill, from its entrance there is a nice view on the city encompassing the garden. Spectacular.
September at our pond...the weeping crab apple has turned red and the trellis is rich green over the blue resting place. We planted seedless grape next to the pond that is suitable for making raisins. With its long tendrils it gives shade on hot summer days. Our gold fish are still active since the water is not too cold, and also the coluber comes forward that shows itself once or twice a year.
2012
Nyár/Summer
Nyár/Summer
Barack színű nyárutó a kertünkben
Late summer peach colours in our garden
Herb harvest - one of my favourites is the tarragon
Egy tő tárkony bőven elég egy családnak, olyan sok friss hajtást hoz egész nyáron, hogy jut belőlük díszítésre is
One stool of tarragon is more than enough for a family, it produces so many new shoots in summer that some get to be decoration
Festetics-kastély, Keszthely. Kivételesen egyedül jártam végig a kertet, mert a fiúk már megint a Vasútmodell múzeumban voltak, ami nekem is nagyon tetszett, na de egy héten többször? :)
Séta a parkban, üldögélés a szökőkút mellett...egy kis pihenés a szabadság alatt.
Adventures at Lake Balaton 4.
Festetics Palace, Keszthely. Exceptionally I went through the garden by myself for the boys were again in the Rail Model Museum that I liked as well but many times in a week? :)
Walking in the park, sitting next to the fountain...a little rest during the vacation.
VASÚTMODELL MÚZEUM, Keszthely. Nagy élmény volt mindannyiunknak, tényleg nagyon igényes, precíz, ötletes, igazi profi munka. Nagyszerű, hogy magyar fickók álmodták meg és készítették el ezt az óriási terepasztalt. Nemtől és kortól függetlenül fantasztikus élmény mindenkinek!
Adventures at Lake Balaton 3.
RAIL MODEL MUSEUM in Keszthely. It was a great experience for all of us. It is really of high standard, precise, full of ideas, a truly professional job. It's stunning that Hungarian guys have dreamt and created this huge board. Regardless of gender or age, a fantastic experience for all!
Gyönyörű időben szálltunk vízre a Balaton egyetlen lapátkerekes hajóján, mely nyáron naponta többször is kifut a keszthelyi kikötőből.
Adventures at Lake Balaton 2.
We took the water in wonderful weather on board of the only paddle wheel boat on Lake Balaton which takes a cruise many times daily from the port of Keszthely.
Lesencetomaj a Balatontól csak pár kilométerre fekszik.
A kis falu szomszédságában álló GUBACSI MALOM hátsó kertjében ott csordogál a Lesence patak régmúlt időktől fogva. Az egykor nagy forgalmú vízimalom egy komoly felújítás után ma második virágkorát éli, csodálatos, rusztikus stílusú szálloda lett belőle. Eltöltöttünk itt pár napot augusztusban és mondhatom, a hangulat valóban magával ragadó, egyedi, kissé olaszos, de a magyar hagyományokat is tisztelő. Szerettem, hogy minden passzol mindenhez, minden szegletben ott az igényesség.
A berendezés kívül-belül igen ötletgazdag, nekem nagyon tetszenek a megmentett és felújított régi bútorok. Az összegyűjtögetett tárgyak is kedvesek, finomak, rajtuk a régi patina, vagy ha újak is, ügyesen illeszkednek a gondosan kialakított környezetbe.
Adventures at Lake Balaton 2.
Lesencetomaj is situated only some miles from the lake. In the vicinity there is the GUBACS MILL and in its backyard the Lesence creek has been flowing from old times. The once busy water mill is flourishing a second time; after an all-round renovation it became a wonderful rustic style hotel. We spent some days there in August and I can say that the atmosphere is enchanting, unmatched, a little bit Italian but with Hungarian traditions. I liked that each thing suited the other, there were nice details in each corner. The paraphernalia in- and outside is rich in ideas, I liked the salvaged and renewed furniture. The collected subjects are also nice, delicate, some with old patina, or if new, they fit neatly into the carefully designed environment.
A malom három épületből áll, az egyik volt valaha a vízimalom, a másik a gabonatároló, a harmadikban lakott a molnár a családjával. Igen elcsodálkozna, ha látná, mi lett a kis birodalmából :)
Mi a levendulás szobát kértük, jó választás volt.
The mill consists of three buildings, one used to be the water mill, the other one the crop storage, in the third lived the miller with his family. He would be astonished to see into what his property has been formed :)
We had asked for the lavender room, which was a good choice.
A kis palánta tavasszal a tricikli csomagtartójában jött haza a piacról. Hosszú indáival mára beterítette a fél konyhakertet, de csak egy gyümölcsöt termett :) Nem baj, szeretjük, az a lényeg, hogy saját termés...majd beosztjuk :)
Here it is, my first muskmelon ever. The small plant came home in the boot of the tricycle from the market. With its long offsets it has covered half of the vegetable garden by now but produced only one fruit :) Anyway we like it, the main point is that it's an own produce...we will economize it :)
A kék teáskannánkat szintén egy osztrák bolhapiacon találtam Bad Deutsch-Altenburgban, nem messze a hofi kastélytól. Nagyon szép állapotban van és illik a kék párnákhoz, amiket a padra varrtam :) Ide a stégre csak egy kis kerek asztalt tettem, pont elég uzsonnázáshoz vagy egy kis olvasgatáshoz.
Tea time and afternoon hot chocolate at the blue resting place next to our pond.
I found the blue tea pot also at an Austrian flea market in Bad Deutsch-Altenburg, not far from the palace of Hof. It's in a very good shape and suits to the blue pillows that I sewed for the bench :) I put here to the platform only a small round table, it's well enough for an afternoon snack or a little reading.
Pink in our garden
The new pretty in our garden is this little tea pot from the Neunkirchen flea market
Az ausztriai Schlosshof községben az osztrák-szlovák határ találkozásánál áll a hofi kastély.
Savoyai Jenő herceg egykori vidéki rezidenciáját fantasztikusan rendbehozták az elmúlt években. Az épület, a lovarda, a majorság, a veteményes és cserepeskert a hozzá tartozó tároló és szárítóépülettel, mind mind a korabeli állapotokat idézi.
A teraszos kastélykertben szintenként más-más árnyalatú virágok pompáznak, ilyenkor augusztus elején elképesztően szép látványt nyújtanak a gondosan formázott ágyások.
A magyar határtól sincs túl messze, az élmény megér egy egynapos kirándulást is....nem beszélve egy jó osztrák kávéról a teraszon...
Summer in Lower-Austria 3.
In the Austrian small village of Schlosshof, at the Austrian border to Slovakia there is the palace of Hof. The country residence of Prince Eugen of Savoy has been fantastically renovated in the past years. The main building, the stables, the manor, the vegetable and potting garden with the storage and drying building, all of them resemble the original state.
The terraced palace garden boasts with flowers in different colour shades on each terrace level. Now, at the beginning of August the thoroughly formed beds offer an amazing view.
It is not far from the Hungarian border, the experience is worth even an all day's trip...not to mention a tasty Austrian espresso on the terrace...
A távolban az ott már Szlovákia
Far in the background it's Slovakia already
Egyensúly :)
Equilibrium :)
Ausztriáról legtöbbször a tél, a hegyek, a téli sportok jutnak eszünkbe. Pedig nem kellene így lennie, az osztrák vidék nyáron is gyönyörű. Akármerre megy az ember, csak töltekezhet a látványból, a vidéki élet itt maga a megnyugtató rendezettség. Virágok vég nélkül mindenhol, a kertekben, a köztereken, patakokon átívelő kis fahidakon, buszmegállókban, gazdasági épületeken. A következő képek magánházakról készültek....nem illik, tudom, de egy jó objektívvel már nem kell rákönyökölnöm a kerítésre :)
Falusi otthonok a hegyek között, amikben idős házaspárok, átlagos családok élnek. Érdemes kinagyítva nézni a képeket, figyelni a részleteket és elképzelni, hogy ott sétálunk. És ez csak néhány a sok közül, itt minden utca ilyen szép.
Summer in Lower-Austria 2.
We associate Austria mainly with winter, mountains, winter sports. However, it shouldn't be like that, the Austrian countryside is beautiful in summer as well. Anywhere you go, you can breathe in the view, country life here is the calming structure itself. Flowers without an end everywhere, in the gardens, on the public places, on small wooden bridges over creeks, at bus stops, on farm buildings. The following pictures were taken about private houses...it's a bad manner I know but with a proper zoom camera I don't have to lean on the fence :) Rural homes in the mountains in which old couples or ordinary families live. It's worth clicking on the images, looking at the details and imagining that we're walking there. And these are just a few, here every street is so nice.
Bus stop
Tető a muskátliknak
Roof for the geraniums
Matching roof above the barbecue grill
Sorház
Row houses
Kellemes meglepetések különösen akkor érhetnek, mikor pár napig nem vagyunk itthon.
Az idei nyaralásnál is így volt ez, mikor elmentünk Ausztriába, még azt hittem, nincs paradicsomunk :)
De az esőben és a sok napsütésben jól dolgozott a kis biokert nélkülem is. Íme:
I like to go for a patrol in the garden daily, good to see the changes. It can be a pleasant surprise especially when we have not been at home for a couple of days. The same happened at this summer holiday when we left to Austria I thought we had no tomato :) But in the rain and sunshine the little organic garden worked well without me. Here you are:
Az idei legnagyobb és a legkisebb
This year's biggest and tiniest
A mönichkircheni rollerpályára nyitott libegő visz felfelé a fenyőfák között. A csúcson tradicionális vendégházak várnak minket, állatokkal, igazi falusi hangulatot idéző kiskertekkel övezve. Mesterséges víztározó, fajátszótér, friss levegő, kanyargó sétautak... remek hely egy könnyű kis túrához.
A lefelé vezető utat nagy gumikerekű rollereken vállalhatja, aki bátor, természetesen mi azok vagyunk...többnyire mind a hárman egyszerre:)
Hihetetlen érzés leszáguldani a hegyről, birkák és tehenek között. A néha meredek, esőáztatta kavicsos úton szegény Albikámnak fehérek voltak az ujjai, annyira kapaszkodott. Az elején kicsit félt, ahogy az illik, de útközben már hangosan kiabálta bele a szélbe, hogy ő a leggyorsabb a világon :) Így is volt, legyőztük még az árnyékunkat is.
Summer in Lower-Austria 1.
The scooter track of Mönichkirchen can be reached on a chair lift. On top traditional guest houses await us with animals and gardens around that resemble real rural atmosphere. Artificial water reservoir, wooden playground, fresh air, serpentine walkways...a great place for a light tour. Those having courage can take the way downhill on big, rubber-wheeled scooters, of course we were amongst them...mainly all three of us at the same time:)
It's an unbelievable feeling to rush down the hill, among sheep and cows. On the sometimes steep, rain-soaked pebble road the fingers of my poor Albi were white from holding on. He was scared a little in the beginning as it should be but on the way he already screamed into the wind that he was the fastest on earth :) Indeed he was, we defeated even our shadows.
Yellow in our garden
Hangulatos, gyerekbarát vendéglő a templom szomszédságában, nagyszerű ízekkel, szép kerttel.
Utána egy jó kávé és egy nagy séta a kastély parkjában. Szeretjük. Íme az étterem:
Sunday lunch in Csákvár.
Cosy, child friendly restaurant next to the church, great tastes, nice garden.
After that a good coffee and a big walk in the palace park. We like it. Here is the restaurant:
A cukrászda:
The confectionery:
A csákvári Eszterházy kastély, mely az egyik legnagyobb a magyar kastélyok között. Jelentős múltra tekint vissza, ma kórház működik benne, de a parkja mindenki számára látogatható. Minden évszakban gyönyörű.
The Esterházy palace of Csákvár, one of the largest Hungarian palaces. It has a substantial history, today it houses a hospital but its park is accessible to everyone. It is wonderful in all seasons.
The Esterházy palace of Csákvár, one of the largest Hungarian palaces. It has a substantial history, today it houses a hospital but its park is accessible to everyone. It is wonderful in all seasons.
Lila árnyalatok a kertünkben
Shades of lilac in our garden
Július közepe van, a falunk határában aratnak, szó szerint a
kertek alatt.
Persze minden nap ott vagyunk, ez még annyival izgalmasabb,
mint a napraforgótáblák közt szaladgálni, hogy
az aratás helye mindig változik. Fülelni kell a szélben, hogy honnan jön a hang, fel
kell menni a dombra és keresni a porfelhőt a határban.
Ha ez megvan, akkor ki kell találni, hogy lehet odajutni, ez
nem is olyan egyszerű, ahogy a földutak sem, amiken odabilleg az autó.
Egy kisgyermekes szülő minden nap tanul valamit. Most már tudom, hogy egy arató John Deere kombájnnál nincs semmi lenyűgözőbb és semmi
félelmetesebb a világon.
Egy bátor mami egész közel mer menni a sorok végén megforduló géphez. Mi is lehetne ennél izgalmasabb. Ha a kombájnos bácsi még a villogót is
bekapcsolja nekünk, az pedig…hát az maga a rock and roll :)
Middle of July, harvest at the the edge of our village, truly at the end of the backyards.
We are there each day, of course, it is more exciting than running in the sunflower fields because the harvest is always somewhere else. You have to listen to the wind from where it carries the sound, you have to go to the hill to look for the dust cloud in the fields. If you've found it, you have to think how to get there, it's not easy as the field roads on which the car shakes.
Parents of small kids learn everyday. Now I know that there's nothing more compelling and frightening in the world than a harvesting John Deere combine. And if the driver switches on the yellow beacon for us, it's like...rock and roll :)
Middle of July, harvest at the the edge of our village, truly at the end of the backyards.
We are there each day, of course, it is more exciting than running in the sunflower fields because the harvest is always somewhere else. You have to listen to the wind from where it carries the sound, you have to go to the hill to look for the dust cloud in the fields. If you've found it, you have to think how to get there, it's not easy as the field roads on which the car shakes.
Parents of small kids learn everyday. Now I know that there's nothing more compelling and frightening in the world than a harvesting John Deere combine. And if the driver switches on the yellow beacon for us, it's like...rock and roll :)
A szomszéd falu határában ott a legszebb dolog, amit ilyenkor mutathat a vidék: Napraforgótáblák.
Mostanában naponta megyünk, mert gyönyörű, érdekes, jópofa, megunhatatlan. Mindig lát valami újat benne az ember...íme a tenger...
At the end of the neighbour village there is the most beautiful thing that the countryside can show this season: sunflower fields.
We go there everyday because it is wonderful, interesting, funny, never boring. One can find something new in it every time...here is the sea...
...alattvalók a trónteremben...
...servants in the throne room...
...pukedli...
...take a bow...
...periszkóp...
...periscope...
...együtt...
...together...
...vándor...
...wanderer...
...wanderer...
...és...otthon...
...and...at home...
Július eleje. Kertünk levenduláinak szárítása házilag
Beginning of July. Home drying of our garden's lavenders
Albert keresztapjának alsó-ausztriai kertje minden évben gyönyörű, már alig várom, hogy menjünk hozzá nyáron és hátradőlhessek egy kicsit, élvezve a látványt, az illatokat.
Meredek, domboldali telek, a vége valahol a végtelen erdőben. Talán a szubalpesi klíma teszi, de itt minden nagyobb és szebb, mint nálunk, a magasra növő lángvirágok úgy ringanak az ágyásokban, mint valami virágtenger...
Toni's garden...as already said we fell in love with phlox here. The garden of Albert's godfather in Lower-Austria is wonderful each year, I hardly can wait to go to him again in summer and lean back a little to enjoy the view and the scents.
It is a steep piece of land with its end in the endless woods. It may be due to the sub alpine climate but here everything is bigger and more beautiful than at our place, the tall growing phloxes wave in the beds like a sea of flowers...
...és a tavasszal átköltöztetett lángvirágok júliusra kinyíltak a mi kertünkben is.
Itt nem nőnek olyan magasra, mint Tóninál, de úgy tűnik, jól érzik magukat a forróságban.
...and the phloxes that we moved in spring started to bloom in our garden in July. Here they don't grow as tall as with Toni but it seems that they like the heat.
A Kicsi szereti a traktorokat. A Nagy szereti a veterán járgányokat.
Már az egész családnak együtt dobban a szíve a gépcsodák nevére is, ismerjük mindet, legyen régi, vagy új.
Így minden nyáron ott a helyünk a júliusi találkozón :)
Visit of the ANNUAL TRACTOR MEETING in Solymár
Our little boy likes tractors. The big boy likes classic cars. All the family's hearts beat together to the names of the machine wonders, we know them all be it old or new. So we go to the meeting every July :)
Again we went to the antique dealer. At last I have a shabby washing stand :)
A nap végére még a videós táska is megtelt csigaházakkal :)
Balaton...summer...Tihany...Lavender festival...blue sky...blue lake...handcraft fair...sunshine...scents...
At the end of the day even the camera bag was filled with snake shells :)
Sok egynyári vagy áttelelő cserepes növény érzi jól magát a kellemes melegben, minden nap változnak egy kicsit, de ontják a virágokat. A ládákban és kosarakban nevelt virágok akkor is színt visznek a kertbe, mikor a forróság miatt egyébként kevesebb a virág az ágyásokban.
Lassan kezdődik a levendula aratása a kertünkben, jó érzés megállni ezeken a nehéz napokon pl. a fuksziák mellett, akik még folytatják a táncot :)
De június végén Tihanyban Levendula fesztivál....azt azért nem hagyjuk ki!
Though the star of our garden in June is lavender we don't forget about the other favourites. Many annuals or overwintered plants in pots feel well in the nice warm weather, change a bit each day but effuse flowers. Plants grown in boxes or baskets bring colour into the garden even when there are less flowers in the beds due to the heat. Our lavender harvest is approaching slowly, it is a good feeling to stop by the fuchsias that still keep on dancing :)
But at the end of June there is the Lavender Festival of Tihany...we won't miss it!
Muskátlik az előkertben
Geranium in the front yard
Silence after party...
Barátok és kollégák jöttek össze nálunk, mesés házi sütiket raktunk össze az ünnepi asztalra.
Albert még sosem várt így egy ünnepet sem, segített varrni, pakolni, kékbe-lilába öltöztetni a kertet.
Összeültünk levendulás díszeket készíteni, ettünk, énekeltünk, beszélgettünk, ettünk, ettünk...
Jövőre megismételjük :)
Day of the lavender celebration has come, the flowers shone in their full beauty on 9th June. Friends and colleagues gathered at our place, wonderful home-made pies were put on the festive table.
Albert has never been waiting for a celebration like this, he's helped sewing, moving things, dress the garden up into blue-lilac.
We sat down to create lavender ornaments, to eat, sing, talk, eat, eat...
We'll repeat it next year :)
Mi lehetne szebb szezonkezdet, mint a levendula kékje? Három éve ültettük a levendula-sort, ami a dísz-szilvafát ölelő pad vonalát követi, és hátrébb néhány tövet a rózsakertbe, amik a téglaoszlopnak támaszkodnak és mára szép tömött sövénnyé híztak.
Az idén különös figyelemmel kísértük, mikor pattannak ki a bimbók, hiszen levendula ünnepséget terveztünk a kertünkben, mire teljes pompába fordulnak a virágok.
Ja igen, és levendula virágzás idején nálunk csak strandlabdával lehet focizni :)
Strawberry and lavender...for me the best scents and colours of the summer.
What can be more beautiful a season start than lavender blue? We planted the lavender row three years ago that follows the bench circling the prunus tree, while others are in the rose garden leaning to the brick column. Today they form a packed hedge.
This year we watched carefully when the buds would open since we planned a lavender celebration in the garden when the flowers turn into full parade.
Yes, when lavenders are blooming football is allowed only with soft ball :)
Tavasz/Spring
A kis üvegházunkban már kora tavasszal sorakoznak a palánták.
Nem jut benne sok növénynek hely, de szeretek benne dolgozgatni, itt legalább könnyű rendet tartani :)
Borsó, saláta, hagyma, paradicsom...az első zöldségeink.
In our small glass house the nurslings line up early spring already. Not many plants fit in here but at least it is easy to keep the order:)
Peas, lettuce, onion, tomato...our first vegetables.
Kirándulás a FÜVÉSZKERT-ben.
Ez a kert fogalom, mindenki ismeri legalább a nevét Molnár Ferenc világhírű regényéből.
Bizonyos részleteiben még ma is a Pál utcai fiúk korát idézi.
Ide minden évben elmegyünk, áprilisban a Sakura-ünnepre biztosan, amikor a japán díszcseresznyék ragyognak benne több más virágzó fával együtt. Csoda egy hely ez a nyüzsgő Budapest VIII. kerületének peremén.
Ennek a kertnek történelme, ma is különleges hangulata van, ezért szeretem.
In the BOTANICAL GARDEN
This is a symbolic place that is known from Ferenc Molnar's renowned novel. Some parts are still reminiscence of the era of the Paul Street Boys. We come here each year, in April for the Sakura festival certainly when the Japanese cherry trees shine along other blooming trees. This place is a miracle on the edge of the 8th district in crowed Budapest.
This garden has history and an extraordinary mood, this is why I like it
A mi díszcseresznyénk...a legkedvesebb fa a kertünkben.
Akkor ültettük, mikor Albert született
Our Japanese cherry...the most beloved tree in our garden.
We planted it when Albert was born
Kirándulás a Tanyán.
Albert egyik kedvenc mesesorozatának legújabb könyve most tavasszal jelent meg.
Maszat, a kisfiú egy tanyára utazik a mesében. A könyvbemutatót és dedikálást a Sóskúti Pipacshon lovastanyán tartották a szerzők. Traktoroztunk, természetesen vezettük.
Lovat etettünk, természetesen féltünk tőle :)
És élveztük a vidéki hangulatot.
Visiting a farm.
The latest episode of Albert's favourite book was released this spring. Little boy, Maszat travels to a farm in the story. The book introduction and dedication was held at Pipacshon horse farm near Sóskút. We went for a tractor ride, as drivers of course. Fed the horses, of course we were afraid of them:)
And enjoyed the country mood.
Tulips in our garden
The big garden lantern in Easter decoration
Morning arrival of the goldfinches.....they surely discovered the candid photographer...
Young pink flowered hanging crabapple tree behind the pond...
...és a díszalma az emeletről.
A kék pihenőhely még nincs kész, az idén szeretném befejezni.
...and from the attic.
The blue resting place is not yet finished, I'd like to complete it this year.
Our attic window from the garden
Little flowers
Van egy kis birtok a Rax-Alpok lábánál, sajnos a kastély nem látogatható, de a kert egy részét megnyitották a közönség előtt és az Orangerie-t a hozzá tartozó kisebb üvegházakkal kertészetté, ajándélbolttá és kávézóvá alakították. Csodás levegő, festői környezet, szép tárgyak és gondozott kert...ami ilyen kívülről:
Trip to the Austrian Alps.
There is a small domain at the foot of the Rax Alps. Unfortunately the palace cannot be visited but a part of the garden is open to the public, and the orangery and the adhering smaller greenhouses were turned into a nursery, gift shop and café. Lovely air, picturesque scene, nice gift items and maintained garden...that looks outside like below:
És az üzlet belülről.
Szerencsére van egy játszótér a kertben, így valahogy kibírták a fiúk, míg mindent megnéztem odabent...
And the shop.
Luckily there is a playground in the garden so the boys could stand while I looked at everything inside...
Végre a kertünkben is tavasz van, vége a hosszú télnek!
After the Austrian experience I pitched into the home duties with renewed energy.
At last spring has arrived to our garden as well, the long winter is over!
Március első napjaiban a kertünk még épp csak ébredezik, így az első tavaszi virág-élményünk egy Fejér megyei kis faluban vár bennünket minden évben. A mi kertünkben még nincs hóvirág, de nagyon szeretem, így alig várom, hogy előbújjanak és elinduljunk Alcsútra.
A mediterrán hóvirágmező az arborétumban több, mint 2 és fél hektáron terül el.
Ez Magyarország legnagyobb, egybefüggő hóvirágszőnyege, bizonyára Európában is egyedülálló látványosság
Trip to ALCSUT ARBORETUM
Now, in the first days of March our garden is still awakening so the first spring flower experience is provided by a small village in Fejer county each year. In our garden there is no snowdrop yet but I love them and can hardly wait that they push through and we go to Alcsut. The Mediterranean snowdrop field extends to 2 and a half hectares. This is Hungary's largest continuous snowdrop carpet, surely also a unique spectacle in Europe
Now, in the first days of March our garden is still awakening so the first spring flower experience is provided by a small village in Fejer county each year. In our garden there is no snowdrop yet but I love them and can hardly wait that they push through and we go to Alcsut. The Mediterranean snowdrop field extends to 2 and a half hectares. This is Hungary's largest continuous snowdrop carpet, surely also a unique spectacle in Europe
Vajon mi lehet a közepében? :)
What can be in the middle? :)
2012 év eleje/Beginning of 2012
Most, 2012 februárjában nagy hó esett, meg is jöttek az éhes madarak.
Rendszeresen etetjük őket, de természetes táplálékot és búvóhelyet is találnak a kertben
February 2012 saw a lot of snow and the birds also arrived. We feed them regularly but they can find natural food and shelter in the garden
Dísz-oduk...
Nest boxes as ornaments
A levendula-kör
The lavender circle
Varjúháj sapkában :)
Stonecrop with hat :)
Öreg szánkó az antik piacról
Sled from the antique market
Karácsony után megfordítottuk a fásládát. Ilyen a másik oldala :)
After Christmas we turned the wood box. This is its other side :)
Az előkert az emeletről
The front yard from the upper floor
Ezért szeretjük a telet :)
This is why we love winter :)
2011
(dátumok nélkül / without dates)
Tél/Winter
Ezt a ládát az út mellett találtam kidobva, egy lomtalanítás alkalmával. Rossz állapotban volt, de egy kis átalakítással nálunk fásláda lett belőle
I found this box at a yearly waste disposal. It was in a bad shape but after a little refurbishing it was transformed into a wood bin
Az idei karácsonyon sajnos nem esett a hó...
There was no snow for this Christmas...
Tavalyi kilátás az étkező ablakából. Az előtérben a kis tó, amit körbekerítettünk, mikor Albert elkezdett járni
Last year's view from the dining room. In the foreground it is the pond that we fenced when Albert started to walk
Kilátás az emeletről
View from upstairs
View from upstairs
Az előkert tavalyelőtt télen...
The front yard two years ago...
...és a hátsó kert
...and the back yard
...and the back yard
A későn virágzó rózsáink így jártak a hóesésben
This happened to our late flowering roses in the snowfall
This happened to our late flowering roses in the snowfall
2011
Ősz/Autumn
Ősz/Autumn
Hosszú, szép őszünk volt 2011-ben. Szeretem ezt az évszakot, ha elhúzódik az indián nyár, akkor ebben az évszakban a legszebb a természet
We had a long beautiful autumn in 2011. I love this season, if the Indian summer is extended, the nature shows its best at that time of year
Őszi virágaink a hátsó kertben
Our autumn flowers in the back yard
Gyümölcsből csak egy kevés van a veteményeskertben, kisméretű, oltott fákat ültettünk, vegyszert nem kapnak és illatos, finom gyümölcsöket teremnek. Albert pedig látja a folyamatokat, hogyan lesz a virágból alma :)
There is only few fruit in the vegetable garden, we planted small, grafted trees, don't use chemicals and they produce sweet tasty fruit. And so Albert can see the process how a flower transforms into an apple :)
A kis kertünk ebben az évszakban is tele van vendégekkel. Próbáltunk minél többféle állatnak megfelelő életteret kialakítani és úgy tervezni a kertet, hogy találjanak táplálékot, búvóhelyet
Our small garden is full with guests in this season, as well. We tried to create living place that is suitable for many species and plan the garden so that they find food and shelter
2011
Nyár/Summer
Nyár/Summer
A nyár színei a kertünkben
Colours of the summer in our garden
A lángvirágok szeretetét Tónitól, Albert keresztapjától kaptuk. Az ő alsó-ausztriai kertjében megszámlálhatatlan virág ontja a mesés illatot. A következő tavasszal hozunk is még töveket tőle :)
We got the affection to phlox from Albert's godfather Tony. In his garden in Lower-Austria countless flowers shed the marvellous fragrance
We got the affection to phlox from Albert's godfather Tony. In his garden in Lower-Austria countless flowers shed the marvellous fragrance
Fűszernövények száradnak a kerti lakban. Évről évre egyre több van belőlük
Herbs drying in the garden house. There are more and more of them every year
Herbs drying in the garden house. There are more and more of them every year
Polcok, edények és függőkosarak...szeretem őket. Ezzel a locsolókannával nagyapám öntözte óriási kertjét, locsolótömlőt nem használt, nem is tudom, hogyan csinálta...
Shelves, pots and hanging baskets...I love them. My grandfather watered his huge garden with this watering can, he never used a hose, I don't know how he managed it...
Shelves, pots and hanging baskets...I love them. My grandfather watered his huge garden with this watering can, he never used a hose, I don't know how he managed it...
Bevallom, a vizicsigákat magam hoztam haza és telepítettem a tóba. Nagyon jól érzik magukat, szépen sokasodnak :)
I admit that I brought home and deployed the water snails. They like their place and multiply :)
I admit that I brought home and deployed the water snails. They like their place and multiply :)
A többiek, mint a szitakötők is, maguktól találtak rá a vízre
The others like the dragonfly found the water themselves
The others like the dragonfly found the water themselves
Az illatos tavirózsa ez egyik legizgalmasabb növényünk. Ha tiszta a víz, érdekes figyelni, hogyan igyekszik a felszínre egy újabb bimbó a mélyből
The fragrant water lily is one of our most exciting plants. If the water is clear, it is interesting to see how a new bud is rushing to the surface
The fragrant water lily is one of our most exciting plants. If the water is clear, it is interesting to see how a new bud is rushing to the surface
A szúnyog és én....az ablak két oldalán
The mosquito and me...on opposite sides of the window
The mosquito and me...on opposite sides of the window
A klematisz-gyűjteményem. Legszívesebben mindenhová ültetnék, ha lenne elég hely
My clematis collection. I'd plant them everywhere if I had enough room
My clematis collection. I'd plant them everywhere if I had enough room
Saját készítésű koszorú frissen szedett rózsából. Azután is nagyon szép volt, miután megszáradt
Self-made wreath from fresh picked roses. It was very nice even after it dried
És a rózsagyűjtemény...egy része :)
And the rose collection...a part of it :)
And the rose collection...a part of it :)
Nyári látkép az emeletről. A dísz-napraforgó magjait a kisfiunk vetette tavasszal a kert végébe az üvegház mellé. Minden nap öntöztük és megnéztük, hogyan fejlődnek míg egyszer csak háromszor akkorák lettek, mint Albert:)
Summer view from the rooms upstairs. The seeds of the decorative sunflower was set by our son next to the glass house in the back of the garden. We watered them every day and watched how they grew until they became three times as high as Albert :)
Az előkert nyáron.
A 2011-es nyár szerzeménye a régi bicikli, amit az interneten találtunk, és postás hozta. Nem voltunk itthon, az egyik szomszéd vette át, eléggé elcsodálkozott :) Egyszer talán majd felújítjuk, de most így jó, ahogy van, nagyon régen vágytam egy ilyenre
The front yard in summer.
The acquisition of the summer of 2011 was the old bicycle found in the Internet and brought by the post. We were not at home and one of our neighbours received it in astonishment :) We may restore it one time but it's good for now, it was my long aspiration to get one like this
The front yard in summer.
The acquisition of the summer of 2011 was the old bicycle found in the Internet and brought by the post. We were not at home and one of our neighbours received it in astonishment :) We may restore it one time but it's good for now, it was my long aspiration to get one like this
Másik kedves szomszédunk mielőtt megvált volna a feleslegessé vált régi széktől, megkérdezte, tudnék-e kezdeni vele valamit. Már hogyne tudnék :) Épp el kellett helyezni valahol az Alpokból hazahozott növénykéket :)
Another kind neighbour asked me before disposal of this old chair if I needed it for something. Of course I did :) I was just looking for a place for the plants taken from the Alps :)
Another kind neighbour asked me before disposal of this old chair if I needed it for something. Of course I did :) I was just looking for a place for the plants taken from the Alps :)
A kis vaspolc a bejárati ajtónál az egyik évben...
The small iron unit at the front door in one year...
The small iron unit at the front door in one year...
...és egy másik évben
...and in another
...and in another
A konyhaablak az egyik évben...
The kitchen window in one year...
The kitchen window in one year...
...és egy másik évben
...and in another
...and in another
A legkedvesebb kerti vendég:)
The kindest garden guest :)
2011
Tavasz/Spring
A legelső virágok. A kikeleti bangita bokor hamarabb ébred, mint a krókuszok
The first flowers. The early viburnum wakes up sooner than crocuses
Aztán jönnek szép sorban, mindannyian :)
Then they follow one by one, all of them :)
A húsvét-várás az egyik legszebb időszak a kertben. Azt mondják, az illatok őrződnek meg emlékeinkben leginkább. Nagyapám kertjének mesebeli tavaszi illata volt húsvétkor. Szeretek a kert ébredésekor erre emlékezni
Awaiting Easter is one of the most beautiful seasons in the garden. It is said that fragrances will be retained in memory the most. My grandfather's garden had a fabulous spring scent at Easter. I like to remember that when garden awakens
Awaiting Easter is one of the most beautiful seasons in the garden. It is said that fragrances will be retained in memory the most. My grandfather's garden had a fabulous spring scent at Easter. I like to remember that when garden awakens
Ezek a képek a dísz-szilvafánk virágairól készültek (Prunus cerasifera "Hollywood") egy helyi fotópályázatra. Imádom ezt a fát és a tavasz első vendégei is szívesen látogatják....
These photos were taken about the flowers of our cherry plum tree (Prunus cerasifera "Hollywood") for a local photo contest. I love this tree and the first spring guests also like to visit it...
...én pedig szállást építettem a vendégeknek építkezési maradékokból a kert végében. Tavaly már voltak is lakói a "Bogár Hotelnek" :)
...and I made a lodge for the guests from building leftovers in the back of the garden. Last year the "Bug Hotel" had its first residents already :)
Az ibolyák már akkor is itt voltak, mikor beköltöztünk 8 évvel ezelőtt és még semmi sem volt a kertben csak fű, meg pár fenyő
The violets were already there when we moved in 8 years ago and nothing else was in the garden but grass and a few pines
Minden mást mi ültettünk, ketten a férjemmel, szakember segítsége nélkül. Megterveztem, kiválasztottuk, hazahoztuk, elültettük. Számtalan gödröt ástunk, aztán vártunk. Többségében nemhiába. Egy kis veszteség azért persze volt, anélkül nem megy :)
All the rest were planted by me and my husband without any expert's help. I planned it, we selected them, took them home and planted them. We dug several holes and waited. Not in vain in most cases. There was some loss but it comes with it :)
All the rest were planted by me and my husband without any expert's help. I planned it, we selected them, took them home and planted them. We dug several holes and waited. Not in vain in most cases. There was some loss but it comes with it :)
Az előkert tavaly tavasszal. Itt a formára nyírt buxusokon és tujákon kívül nem sok ültetett növény van, így edényekben váltják egymást a színek az évszakok változásával
The front yard in last spring. Except the trimmed boxwood there are not many plants here, therefore the colours are changing in pots with the seasons
A járda, ami a hátsó kertbe visz a ház mellett...minden követ a férjem rakott le, és jó sok van belőle :)
Pavement next to the house leading to the garden...each stone was set by my husband and there are a lot of them :)
Pavement next to the house leading to the garden...each stone was set by my husband and there are a lot of them :)
szia moda,
VálaszTörlésgondolom az én hátteremmel egy kicsit másképp nézi az ember a fényképet, mint olyat, de az összhatás olyan vidám, kiegyensúlyozott és békés, hogy nyugodtan nekivághatnál a flickr-nek is. nagyon klassz az egész.
kicsit fura, hogy milyen keveset vagytok úgy istenigazából láthatók. persze érthető, hogy a neten senki sem tesz ki magáról full fényképet, de végül is ez az oldal a családodról szól, aminek a résztvevői indokolatlanul vonulnak a háttérbe.
a "tűzőrt" üdvözlöm, és ha legközelebb ausztriából jöttök hazafelé, májusban érdemes benézni a jéli vagy a kámoni arborétumokba (vas megye), talán még nem tették végletesen tönkre őket.
drhsz
Köszönöm Szabi, külön azt, hogy végigböngészted az egészet :)
VálaszTörlésAzért ez nem egy klasszikus családblog, inkább egy kis kertészkedés, kis kézműveskedés, hangulatok, meg a dolgok, amik körülvesznek bennünket, amiket szeretünk. Én is és mi így együtt...
Természetesen a rododendron virágzás tervbe van véve a jeli arborétumban,ha úgy alakul, ide is teszek majd képeket róla.
Jó, hogy jöttél, köszi még egyszer.