2014. január 31., péntek

Jégbe fagyva / Frozen in ice



Ma minden jégbe fagyott nálunk. Az utcák, a kerti járda, a növények. Szép volt és csúszós. A mai nap egy jégcsapozós nap lett. Törtük, gyűjtöttük, tányérba tettük, bevittük. 
Alíz mosolyogva fogta, Albert még rajzolt is vele.
 És a Papa rendben hazaért, ez a legfontosabb.

***
Today everything was frozen in ice. The streets, the garden way, the plants. It was beautiful and slippery. Today became an icicle day. We broke, collected, put them on a plate and took them inside.
Aliz received them smiling, Albert even drew with them.
And Daddy came home safely, this is the most important.




Aranyvessző. A levágott ágak már virágoznak a szobában.

***
Weeping golden bell. The cut branches are already blooming in the house.



Jaj, a kelbimbó! :)

***
Gee, the brussels sprout! :)




 Kellemes hétvégét mindenkinek. 
Egy nyalókát? :)

***
A pleasant weekend to everyone.
Would you like a lollipop? :)

 

2014. január 30., csütörtök

Varrás maradékokból / Sewing leftovers



Mindig azt érzem, hogy itt lenne az ideje rendbe tenni a dolgaimat...ma volt egy kis időm és a kék anyagokat rendezgettem. Mert most kékből van a legkevesebb! :) Viszonylag kis darabok vannak már csak, és úgyis épp ezekkel dolgozom, mert a hétvégére készül itthon valami.....
Ami már régebben elkészült: maradék vékony kockás vászonból egy sál, az alján keskeny csipkével és egy hozzá illő gyűrű. Ilyen:

***
I've always felt that it's time to organise my things...today I had a little time, and I was arranging the blue materials. Because currently I have the lowest stock of blue! :) There are only quite small pieces left, and I'm working with these anyway creating something for the weekend at home...
Already finished earlier: a scarf from a leftover thin checkered material with narrow lace on the bottom, and a matching ring. Here they are:





A régi cérnák is megérdemelnek majd egy rendszerezést

***
The old reels of yarn also deserve to be organised



Ezek a kis porcelántányérkák családi ereklyék. Ha Alíz is olyan kis finom kezű lesz, mint Albert, játszhat velük a majdani babakonyhájában. :)

***
These tiny porcelain plates are family relic.If Aliz will be also so fine handed like Albert, she can play with them in her future doll kitchen. :)



-------------------------------------------------------------------------------------------

És következzen egy játék, melyet Szera indított, s melyben engem Leki választott ki.

Ismerjük meg egymást újra!

1. Linkeld be azt az embert a blogodba, aki kipécézett.
2. Ossz meg magadról hét dolgot, akár különleges, akár hétköznapi.
3. Pécézz ki 7 embert, nevezd meg és linkeld be őket a blogodba.
4. Egy hozzászólásban értesítsd őket a blogjukon, hogy ki lettek pécézve.

Hét dolog, amit magamról megosztanék:
1. A családom, az otthonom és a kertem a legfontosabb számomra. És ezt egy nap sem felejtem el.
2. Minden nap énekelek a gyermekeimnek, a munkám révén mások gyermekeinek is. :)
3. A munkám különlegesen szép, fontos, hasznos, büszke vagyok rá, nagyon szeretem. Ringató Országos Zenei Nevelési Program...
4.Szeretem a rendet, a rendszereket és a rendszerességet. De képtelen vagyok ezeket betartani. :)))
5. Örömmel szervezek baráti összejöveteleket nálunk, mindent szeretek, ami ezzel jár: készülődést, evést, beszélgetést, humort és nevetést, a gyerekeket, és a normális felnőtteket. :))))
6. Szeretem a kézbe vehető magazinokat lapozgatni, egy jó kávéval, vagy teával, vagy sütivel, vagy mind együtt.
7. Szeretek (vagy többet szeretnék) magas hegyek hűvös levegőjén sétálni.

Hét olyan oldal, amire gondoltam:
7. És egy magazinblog, ha lehet....: http://portavideki.blogspot.hu/

Ezeket az oldalakat (ha lehetne, még többet is) szívesen ajánlom mindenkinek, s ha ilyen-olyan okból ők most nem viszik tovább a játékot, ez is érthető. De gondoltunk egymásra. Kellemes nézelődést, szép hetet kívánok mindenkinek.

2014. január 27., hétfő

Interjú / Interview


A minap Fischer Mónival, Kézügyesek blog megálmodójával beszélgettem egy virtuális interjú erejéig, amiben elsősorban az otthonunkról, a terveimről esett szó.

A januári hónapot az otthonteremtés témakör töltötte ki, olyan népszerű bloggerek közreműködésével, akik az én szívemnek is kedvesek.
Megtisztelő, hogy az öt kiválasztott között én is ott lehettem. Szeretettel ajánlom nektek az interjút, amit ide kattintva elolvashattok: KÉZÜGYESEK


***
I participated in a virtual interview with Moni Fischer, creator of the Kézügyesek (Handycraft) blog the other day. I was asked about our home and my plans.
January is around the theme of home decoration with the contribution of popular bloggers who are close to my heart as well.
It's an honour that I'm among the five selected. I kindly recommend you the interview that you can access by clicking here: KÉZÜGYESEK


2014. január 24., péntek

Madárkáim / My birdies



Ezekkel a madaras mintákkal dolgoztam mostanában. Miután eltettem a karácsonyi párnákat, szerettem volna egy ilyen szettet a nappaliba

***
I've been working with these bird patterns recently. After I packed the Christmas pillows away I wanted to have such a set in the living room




A karácsonyi rénszarvasos párnához készítettem a henger alakú párnabelsőt. Megszerettem a formáját, így most pöttyös anyagot is szabtam rá, amíg a szarvasok dobozban pihennek :)

***
I made the cylinder shaped filling for the Christmas reindeer pillow. I like its shape so I sewed a dotted material on it and the reindeers can rest in the box :)


A szélesebb csipkét ajándékba adta egy néni ehhez a varródobozhoz, még tavaly a kecskeméti bolhapiacon

***
I got the broader lace from an old woman as a gift to this sewing box at the flea market of Kecskemet last year







Ebben az őszi magazinban találtam a mintát

***
I found the pattern in this autumn magazine





Jó érzés, hogy kész vagyok vele. Következhet valami új:

***
It's a good feeling that I'm ready with it. Now something new can come:


2014. január 18., szombat

Januári klubdélelőtt / January morning club

Az ünnepek óta először jöttünk össze megint a Hölgyekkel egy kis közös kézimunkázásra nálunk.
Tea, süti, csevegés. Már hiányzott.

***
After the festive season this was the first time we came together with the Ladies again for a common handwork at our place. Tea, cookies, chat. I've been missing it.







Ilyenkor mindenki kiteszi az asztalra, amit aznapra hozott. Könyveket, újságokat, félkész munkákat. Mivel Alíz ott kalimpál többnyire az ölemben, nekem most a könyvlapozgatás és a beszéd megy a legjobban :)

***
At these events everyone puts on the table what they brought. Books, magazines, unfinished work. Since Aliz is usually wobbling on my lap I'm best at thumbing books and talking :)





A fa kosarakat már húsvétra készítem. Valamilyen hímzést illesztek majd a szívekbe.

***
The wooden baskets are being prepared for Easter already. I will insert an embroidery into the hearts.


Legközelebb már kész leszek a keresztszemes madarakkal...remélem.

***
Next time I'll be ready with the cross stitch birds...I hope.



Jó volt egy kicsit feltöltődni...

***
It was good to recharge ourselves a little bit...