Oldalak

2014. július 30., szerda

Ajándék... / Gift...

...egy nagyszerű nagymamának az első unokája születése alkalmából. 
A paszpartut gyapjúfilcből készítettem hímzéssel és gyöngyökkel. A madárkás kép nem fog majd látszani, mert oda kerül majd a pici lány fényképe. :)

***
...to a great grandmother for the birth of her first grandchild.
I made the mat from wool felt with embroidery and pearls. The background with the birds will not be visible since the photo of the little girl will be placed there. :)





2014. július 28., hétfő

Hétfő / Monday

A mai posta egy csodás tárcát hozott Barbitól! 
Úgy örülök neki, még sosem volt ilyen tárcám, meg fogom becsülni, nagyon köszönöm! Ha szeretnétek elmerülni a jó ízlés és a finom harmónia világában, feltétlenül nézzetek be ti is erre az oldalra: Barbi varr.

***
Today's post brought a wonderful purse from Barbi!
I'm so happy about it, I've never had a purse like this, I really appreciate it, thank you so much! If you'd like to indulge in the world of great style and fine harmony, you should check this page out definitely: Barbi's sewing.


2014. július 27., vasárnap

Rózsaszín nyár / Pink Summer


A nyári szünet számomra csak ezen a hétvégén kezdődött el....
Egy hosszú, de nagyszerű tanév van mögöttem, rengeteg szép pillanattal, nagy éneklésekkel, sok játékkal, amiért hálás vagyok azoknak a kisgyermekes családoknak, akik velem voltak az idén is. A hivatalos tanévet még megtoldottuk másfél hónapnyi nyári Ringató foglakozással. És az elmúlt évekhez hasonlóan egy tábort is szerveztem a végére, amit nagyszerű kollégákkal tartottunk meg és azt hiszem igazán jól sikerült.
Elfáradtam. :)
Ma máshogy, kicsit megkönnyebbülve sétáltam végig a kerten, hogy felmérjem a teendőket. Ez általában nem a legbujább időszak a kertünkben, némi gondoskodás mindenre ráfér. Most éppen úgy áll a dolog, hogy a rózsaszín virágok dominálnak, ez a szín tűnik fel itt-ott a kertben, minden árnyalatban. Induljon hát rózsaszínben a teljes pihenés itthon...:)

***
The summer vacation for me started only at this weekend...
A long but great school year is behind me, with many beautiful moments, great singing, playing for which I'm grateful for those families with little children who's been with me this year as well. We extended the official academic year by one and a half months summer Ringato sessions. And like the previous years, I organised a closing 'camp' that I held with my awesome colleagues and was successful I think.
I'm exhausted. :)
Today I walked in the garden in a different way, a little bit relieved to see the tasks. This time is not the most fertile in our garden however some treat cannot harm anything. Currently the pink flowers are dominating, this colour is popping up here and there in all shades. So the complete recreation can start at home in pink...:)



















2014. július 22., kedd

Olasz kikötő a hátsó kertünkben / Italian port in our backyard

Ha nem mész az idén Olaszországba, készítsd el magadnak. :)
Itt volt ez a bádog kád, hát ne álljon üresen, építettem a partjára egy kikötőt.
Nagyon szerettem készíteni és nagy sikere lett itthon. Biztosan sokszor odaülünk majd mellé.

***
If you don't go to Italy this year, create it for yourself. :)
There was this tin tub, and in order to not leave it empty I built a port around it.
I liked to make it very much and it earned great success. We'll sit around it many times for sure.


Nézzük meg egy kicsit közelebbről, hogyan készült. 
Az alaphoz egy régi deszkát és két fa kerítéselemet csavaroztunk össze, amit fehérre kentem.

***
Let's look at it a little closer how it was made.
For the base I screwed an old board on two plankings, and I painted it in white.


A kikötő. 
A tábla spatulából és hurkapálcából készült.
A mentőöv egy kulcskarikából és pamut szalagokból.
A mólón kis fatiplikhez lehet kikötni a hajókat.

***
The port.
The sign is made of a spatula and two thin sticks.
The lifebelt is from a keyring and cotton bands.
On the pier the boats can be tied to little wooden plugs.




A mólóval szemközt van egy kis strand az öbölben. :) 
Azóta már ellepték a Lego-figurák. :)

***
Opposite the pier there is a little beach in the bay. :)
Since then it is crowed with Lego figurines. :)


És a város. 
A fa házikók már régen megvannak, még évekkel ezelőtt készítettem őket Albert terepasztalára. Kicsit már feledésbe merültek, de most az új helyükön megint nagyon szereti őket. Natúr építőfa rudat vettem egy barkácsboltban, amiből a Papa fűrészelt házakat. Eddig csak rajzolva és festve voltak, most le is lakkoztam őket, mert a vízpartra kerültek.

***
And the city.
The wooden houses have been ready for a while, I made them years ago for Albert's plotting board. They have been forgotten a little but now he likes them on there new spot. I bought plain building timber in a DIY store which was sawed by daddy. Until now they were only drawn and painted, but now I also varnished them to be fit for the seaside.


Száradó gatya:)

***
Drying pants:)


Levendula ház csengővel, az olajfák pedig kakukkfűből készültek.

***
Lavender house with bell, olive trees made from thyme.


A templom.

***
The church.



Szökőkút alufóliából. És terrakotta cserép az udvarban is.
A zászlógirland Alíz szülinapjáról maradt meg.

***
Fountain made of tinfoil. And pottery in the yard.
The flag garland is a leftover from Aliz' birthday.



 A hajó. 
Még tavaly vettem a Bakancsos utcai bolhapiacon, natúr színe volt, és csak félig volt készen. Valaki egyszer elkezdte kézzel faragni...aztán én megvettem 100 Ft-ért és a sorsa nálunk teljesedett be. Festést kapott, ablakos fedőt a kabin fölé, egy fakanál-nyél árbocot, vitorlát és zászlókat textilből.

***
The boat.
I bought it last year on a fleamarket, it was plain and not complete. Someone started to trim it...then I bought it for 40 cents and its destiny was fulfilled with us. It received a finish, a cover with windows over the cabin, a mast made from a wooden spoon, sail and flags from textile.


És női nevet, ahogy az a hajóknál illik...:)

***
And a female name as usual for ships...:)



Ilyen lett tehát az alap, birtokbavétel után aztán Albert telerakta mindenféle kiegészítőkkel.

***
So this is the base, and after occupation Albert filled it with different additions.



Végre itthon! :)) Luigi, Guido és Francesco Verdasco.
Segítek, ha valaki nem lenne naprakész: az urak a Verdák c. film olasz szereplői. :)

***
At home at last! :)) Luigi, Guido and Francesco Bernoulli.
I help if you're not up-to-date: these gentlemen are Italian characters in the movie Cars 2. :)


A kikötőben most a horgászós játék kishajói sorakoznak.

***
In the port now the boats of the angler game are lined up.


Megbeszéltük Albival, hogy az idén nyáron megtanítom papírcsónakot hajtogatni. 
Kellemes nyaralást mindenkinek! :)

***
I agreed with Albi that I would teach him how to make a paper boat.
Pleasant summer holiday to everyone! :)